Palavras
Traduzir de:

desarmam

InglêsInglês

disarm(verbo)

Flexões

disarmdisarmsdisarmeddisarming
Exemplos de uso
"The police disarm the suspect."→ "A polícia desarma o suspeito."
"Her smile disarms everyone."→ "O sorriso dela desarma a todos."
"The rebels were forced to disarm."→ "Os rebeldes foram forçados a desarmar."(Nota de registo em inglês.)Disarm in conflict context
"The diplomat tried to defuse the tension between the two countries."→ "O diplomata tentou desarmar a tensão entre os dois países."(Nota de registo em inglês.)Defuse tension

Palavras facilmente confundidas

disarmarmdefusedismantle

Notas: A tradução principal abrange ambos os sentidos literais e figurados.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

disarm·defuse·dismantle

disarm: Tradução principal, sentido literal de retirar armas.defuse: Sentido figurado, de acalmar uma situação tensa.dismantle: Sentido de desmontar, usado para planos ou estruturas.

Antônimos

arm·escalate

Regência e colocações

disarm someone

The police managed to disarm the robber.

Regência com objeto direto.

disarm something

It is necessary to disarm the bomb carefully.

Regência com objeto direto.

defuse a situation

The mediator acted to defuse the argument.

Colocação comum para acalmar tensões.

Contexto cultural e nuances

O verbo inglês 'disarm' refere-se primariamente ao ato de retirar armas. Para o sentido figurado de acalmar uma situação, usa-se frequentemente 'defuse'. 'Dismantle' pode ser usado para planos ou estruturas, similar ao português 'desmantelar'.

Conjugação verbal

Infinitivoto disarm
Presentedisarm, disarms
Passadodisarmed
Particípiodisarmed
Gerúndiodisarming

EspanholEspanhol

desarmar(verbo)

Flexões

desarmardesarmadesarmarondesarmando
Exemplos de uso
"Los soldados desarmaron a los prisioneros."→ "Os soldados desarmam os prisioneiros."(Refere-se à ação de tirar armas.)
"Sus palabras desarman cualquier conflicto."→ "Suas palavras desarmam qualquer conflito."(Refere-se à ação de acalmar ou neutralizar hostilidade.)
"Los rebeldes fueron obligados a desarmarse."→ "Os rebeldes foram forçados a desarmar."(Nota em português do Brasil.)Desarmarse en contexto de conflicto
"El diplomático intentó desarmar la tensión entre los dos países."→ "O diplomata tentou desarmar a tensão entre os dois países."(Nota em português do Brasil.)Desarmar la tensión

Palavras facilmente confundidas

desarmararmardesactivardesmantelar

Notas: O verbo 'desarmar' em espanhol é cognato e possui os mesmos sentidos.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

desarmar·desactivar·desmantelar

desarmar: Tradução principal, sentido literal de retirar armas.desactivar: Sentido figurado, de acalmar uma situação tensa.desmantelar: Sentido de desmontar, usado para planos ou estruturas.

Antônimos

armar·agravar

Regência e colocações

desarmar a alguien

La policía logró desarmar al asaltante.

Regência com objeto direto.

desarmar algo

Es necesario desarmar la bomba con cuidado.

Regência com objeto direto.

desarmar una situación

El mediador actuó para desarmar la discusión.

Colocação comum para acalmar tensões.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'desarmar' abrange tanto o sentido literal de retirar armas quanto o sentido figurado de acalmar uma situação tensa ou desfazer um plano. Em português do Brasil, os termos 'desarmar' e 'desativar' (para tensões) são equivalentes.

Conjugação verbal

Presentedesarmo, desarmas, desarma, desarmamos, desarmáis, desarman
Pretéritodesarmé, desarmaste, desarmó, desarmamos, desarmasteis, desarmaron
Particípiodesarmado
desarmam

EN: disarm · ES: desarmar

PalavrasConectando idiomas e culturas