desarmar
Inglês
Flexões
disarmeddisarmingPalavras facilmente confundidas
disarm a bombdisarm a persondisarm a situationdisarm an argumentNotas: Principal tradução para ambos os sentidos.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
unarm·pacify·deactivate
unarm: Tirar a arma de alguém em um confronto.pacify: Acalmar uma pessoa ou grupo hostil.deactivate: Tornar inoperante um dispositivo explosivo.
Antônimos
arm·provoke
Regência e colocações
disarm [someone]
The police officer managed to disarm the suspect.
Objeto direto: a pessoa de quem se tira a arma.
disarm [a bomb/weapon]
The EOD team was trained to disarm the improvised explosive device.
Objeto direto: o artefato a ser desativado.
disarm [someone's hostility/anger]
Her gentle approach helped to disarm his aggressive stance.
Uso figurado para acalmar ou resolver um conflito.
Contexto cultural e nuances
O termo inglês 'disarm' corresponde diretamente ao português 'desarmar' em seus sentidos literal (remover armas, desativar explosivos) e figurado (acalmar, reduzir hostilidade). A nuance principal reside na aplicação: 'disarm' pode ser usado para pessoas, objetos (bombas) ou até mesmo situações e argumentos, indicando a remoção de meios de ataque ou defesa, ou a neutralização de intenções hostis.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
desarmadodesarmandoPalavras facilmente confundidas
desarmar al enemigodesarmar una bombadesarmar la situacióndesarmar los ánimosNotas: Tradução direta e comum para ambos os sentidos.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
despojar·apaciguar·inutilizar
despojar: Tirar a arma de alguém em um confronto.apaciguar: Acalmar uma pessoa ou grupo hostil.inutilizar: Tornar inoperante um dispositivo explosivo.
Antônimos
armar·incitar
Regência e colocações
desarmar a [alguien]
El oficial tuvo que desarmar al sospechoso.
Objeto directo: a pessoa de quem se tira a arma.
desarmar [un artefacto]
El equipo especializado fue llamado para desarmar el artefacto explosivo.
Objeto directo: o artefato a ser desativado.
desarmar [la hostilidad/la ira]
Su actitud conciliadora ayudó a desarmar la hostilidad de la otra parte.
Uso figurado para acalmar ou resolver um conflito.
Contexto cultural e nuances
O termo espanhol 'desarmar' é um cognato direto do português e do inglês, compartilhando os mesmos significados literal (remover armas, desativar explosivos) e figurado (acalmar, reduzir hostilidade). A aplicação é ampla, cobrindo pessoas, objetos e situações. A nuance reside na escolha do termo mais apropriado dependendo do contexto específico, seja ele militar, policial ou interpessoal.
Conjugação verbal
EN: disarm · ES: desarmar