desarraremos
Inglês
Flexões
if we uprootPalavras facilmente confundidas
uprootuprooteduprootinguprootsNotas: A tradução literal de 'desarraigar' é 'uproot'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
extirpate·eradicate·pull up
extirpate: To remove or destroy the roots of a plant; to get rid of something completely.eradicate: To put an end to or get rid of (something).pull up: Explicação em português do phrasal verb informal em inglês 'pull up', usado para remover algo do chão.
Antônimos
plant·root
Regência e colocações
uproot something
We uproot the weeds from the garden.
Indica o objeto que está sendo removido.
uproot something from somewhere
We must uproot the old system from its foundations.
Especifica o local de onde algo é removido.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'uproot' em inglês, que corresponde a 'desarraigar' em português, é frequentemente usado em contextos figurados para indicar a remoção de algo profundamente estabelecido, como hábitos, comunidades ou até mesmo a necessidade de mudar pessoas de suas casas. A forma 'we uproot' é a primeira pessoa do plural do presente do indicativo ou imperativo. É importante notar que, enquanto 'desarraigar' pode ter uma conotação mais forte de remoção completa, 'uproot' também pode implicar um deslocamento ou interrupção significativa.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
si desarraiguemosPalavras facilmente confundidas
arranquemosextirpemosdesplantemosNotas: A tradução literal de 'desarraigar' é 'desarraigar'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
extirpemos·eradiquemos·arranquemos
extirpemos: To remove or destroy the roots of a plant; to get rid of something completely.eradiquemos: To put an end to or get rid of (something).arranquemos: Informal phrasal verb for removing something from the ground.
Antônimos
plantemos·arraiguemos
Regência e colocações
desarraigar algo
Desarraiguemos la corrupción del sistema.
Indica o objeto que está sendo removido.
desarraigar algo de algún lugar
Intentaron desarraigar el mal de aquella región.
Especifica o local de onde algo é removido.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'desarraigar' em espanhol, assim como em português, possui um sentido literal (remover raízes) e um figurado (eliminar algo profundamente estabelecido). A forma 'desarraiguemos' é a primeira pessoa do plural do presente do subjuntivo ou do imperativo afirmativo. É importante notar que o uso figurado é comum para descrever a remoção de problemas, costumes ou ideias persistentes.
Conjugação verbal
EN: we uproot · ES: desarraiguemos