desarrazoado
Inglês
Flexões
unreasonablenessPalavras facilmente confundidas
unreliableunrestrainedunwiseNotas: A forma verbal 'desarrazoar' não tem um equivalente direto e comum em inglês; o conceito é geralmente expresso por verbos como 'to act unreasonably' ou 'to be illogical'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
illogical·absurd·excessive
illogical: Sem lógica aparente.absurd: Que contraria a razão ou o bom senso.excessive: More than is necessary, normal, or desirable.
Antônimos
reasonable·logical·fair
Regência e colocações
unreasonable [request/demand/behavior]
The demand for immediate payment was unreasonable.
O adjetivo qualifica um substantivo.
unreasonable to expect/ask/expect
It's unreasonable to expect him to finish the project alone.
Used with an infinitive phrase.
Contexto cultural e nuances
A tradução de 'unreasonable' para o português do Brasil como 'desarrazoado' (ou 'irrazoável') foca na ausência de razão ou lógica. O termo em inglês é amplamente utilizado para qualificar pedidos, comportamentos ou opiniões que fogem do senso comum ou da lógica esperada. A nuance está na falta de justificação ou de um fundamento sensato.
Espanhol
Flexões
irrazonablesPalavras facilmente confundidas
inverosímildesatinadoabsurdoNotas: Similar ao inglês, a forma verbal 'desarrazoar' não tem um equivalente direto e comum em espanhol; o conceito é expresso por frases como 'actuar sin razón' ou 'ser ilógico'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
desarrazoado·ilógico·absurdo
desarrazoado: Sem razão ou fundamento.ilógico: Que não segue a lógica.absurdo: Contrary to reason or common sense.
Antônimos
razonable·lógico·justificado
Regência e colocações
irrazonable [actitud/comportamiento/exigencia]
Su exigencia era irrazonable.
O adjetivo qualifica um substantivo.
irrazonable esperar/pedir
Es irrazonable esperar que todos estén de acuerdo.
Used with an infinitive phrase.
Contexto cultural e nuances
A tradução de 'irrazonable' para o português do Brasil pode ser 'irrazonável' ou 'desarrazoado', ambas enfatizando a falta de razão ou lógica. O termo em espanhol é frequentemente usado para criticar comportamentos, exigências ou ideias que fogem do que é considerado sensato ou justificável. A ênfase recai na ausência de um raciocínio coerente.
EN: unreasonable · ES: irrazonable