desassalariar
Inglês
Flexões
unemployedunemployingPalavras facilmente confundidas
dismissfirelay offunemployedNotas: O termo 'unemploy' é mais direto e menos comum que 'dismiss' ou 'fire'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
dismiss·fire·lay off
dismiss: Terminar o emprego de alguém, geralmente por justa causa ou redundância.fire: Demitir alguém de um emprego, tipicamente por má conduta.lay off: Demitir alguém, especialmente porque não há mais trabalho para essa pessoa.
Antônimos
employ·hire·recruit
Regência e colocações
unemploy someone
The manager threatened to unemploy the employee.
Verbo transitivo.
be unemployeed
He was unemployeed after the company merger.
Voz passiva.
Contexto cultural e nuances
O termo 'unemploy' em inglês não é padrão e raramente é usado. Os verbos comuns para retirar o salário e o status de emprego de alguém são 'dismiss', 'fire' ou 'lay off'. 'Unemploy' pode ser entendido como o oposto de 'employ', mas não é idiomático. A nuance de deixar de ser assalariado sem ser demitido (por exemplo, tornar-se autônomo) é geralmente expressa de forma diferente, como 'transitioning to freelance work' ou 'becoming self-employed'.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
despedidodespidiendoPalavras facilmente confundidas
cesardestituirdesvincularliquidarNotas: É o termo mais comum para indicar a perda do emprego.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
cesar·destituir·desvincular
cesar: Terminar o emprego de alguém, geralmente por justa causa ou redundância.destituir: Demitir alguém de um emprego, tipicamente por má conduta.desvincular: Demitir alguém, especialmente porque não há mais trabalho para essa pessoa.
Antônimos
contratar·emplear·asalariar
Regência e colocações
despedir a alguien
El jefe amenazó con despedir al empleado.
Transitivo direto.
ser despedido
Fue despedido tras la fusión de las empresas.
Voz passiva.
Contexto cultural e nuances
O termo 'despedir' em espanhol é o equivalente direto de 'demitir' em português e é amplamente utilizado. Abrange a ideia de retirar o salário e o vínculo empregatício. A nuance de deixar de ser assalariado sem ser demitido (como passar a ser autônomo) é expressa de forma mais específica, como 'trabajar por cuenta propia' ou 'ser freelance'. O termo 'desassalariar' do português não tem um equivalente direto e comum em espanhol.
Conjugação verbal
EN: unemploy · ES: despedir