Palavras
Traduzir de:

desatascar

InglêsInglês

unstick(verb)

Flexões

unstickunstuckunsticking
Exemplos de uso
"The tractor helped to unstick the car from the mud."→ "O trator ajudou a desatascar o carro da lama."
"The lid was stuck, so I had to unstick it."→ "A tampa estava presa, então tive que descolá-la/desprendê-la."(Nota sobre o uso de 'unstick' para objetos que se colaram.)Descolar uma tampa
"The negotiations were stalled, but they managed to unstick them."→ "As negociações estavam paralisadas, mas eles conseguiram desatá-las."(Nota sobre o uso figurado para negociações paralisadas.)Desatascar negociações

Palavras facilmente confundidas

unstuckdetachloosen

Notas: Principalmente para objetos físicos presos.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

free·unblock·loosen

free: Liberar de uma situação de aprisionamento ou dificuldade.unblock: Remover um obstáculo, permitindo o progresso.loosen: Tornar menos apertado ou fixo; libertar da rigidez.

Antônimos

stick·stall·impede

Regência e colocações

unstick something

I managed to unstick the jammed drawer.

Objeto direto é comum.

unstick something from something

He used a knife to unstick the lid from the jar.

Especifica do que está sendo descolado.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'unstick' em inglês é frequentemente usado para descrever a ação de separar duas superfícies que estão aderidas, como uma tampa de um pote ou um objeto colado. Seu uso figurado, para resolver um impasse, é menos comum do que em português ('desatascar') e pode soar um pouco informal ou menos preciso do que 'unblock' ou 'resolve'.

Conjugação verbal

Infinitivoto unstick
Presenteunstick(s)
Passadounstuck
Particípiounstuck
Gerúndiounsticking

EspanholEspanhol

desatascar(verbo)

Flexões

desatascodesatascódesatascando
Exemplos de uso
"El tractor ayudó a desatascar el coche del barro."→ "O trator ajudou a desatascar o carro da lama."(Tradução direta e comum.)
"El coche se atascó en el barro y fue difícil desatascarlo."→ "O carro ficou atolado na lama e foi difícil desatá-lo."(Nota sobre o uso de 'desatascar' para veículos presos.)Desatascar um carro na lama
"Necesitamos desatascar esta negociación lo antes posible."→ "Precisamos desatascar essa negociação o quanto antes."(Nota sobre o uso figurado para negociações paralisadas.)Desatascar negociações

Palavras facilmente confundidas

desatascodesatardesatascarse

Notas: Verbo cognato e de uso similar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

liberar·desbloquear·desencascar

liberar: Remover um impedimento físico ou figurado.desbloquear: Resolver um impasse, especialmente em negociações ou processos.desencascar: Remover algo que está preso ou entalado.

Antônimos

atascar·bloquear·complicar

Regência e colocações

desatascar algo

Hay que desatascar el desagüe obstruido.

Objeto direto é comum.

desatascar de algo

Finalmente logró desatascar el coche del barro.

Indica a origem do impedimento.

desatascar a alguien/algo de algo

El equipo logró desatascar el proyecto de un bloqueo burocrático.

Combina el objeto y el origen del impedimento.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'desatascar' em espanhol é bastante similar ao português, sendo usado tanto para liberar algo fisicamente preso (como um veículo atolado) quanto para resolver uma situação figurada que estava estagnada ou complicada. A escolha de sinônimos como 'desbloquear' ou 'resolver' pode depender do contexto específico.

Conjugação verbal

Presentedesatasco, desatascas, desatasca, desatascamos, desatascáis, desatascam
Pretéritodesatasqué, desatascaste, desatascó, desatascamos, desatascasteis, desatascaron
Particípiodesatascado
desatascar

EN: unstick · ES: desatascar

PalavrasConectando idiomas e culturas