Palavras
Traduzir de:

desatracam

InglêsInglês

undock(verbo)

Flexões

undocksundockedundocking
Exemplos de uso
"The ships undock at dawn to take advantage of the tide."→ "Os navios desatracam ao amanhecer para aproveitar a maré."
"The ships undock from the port at dawn."→ "Os navios desatracam do porto ao amanhecer."(Nota de registo sobre a ação de uma embarcação se mover para longe de um local de atracação.)Navios Desatracando
"The crew needs to undock the vessel before high tide."→ "A tripulação precisa desatracar a embarcação antes da maré alta."(Referência ao ato de um navio sair de sua atracação ou cais.)Desatracar a Embarcação

Palavras facilmente confundidas

dockmoordepartunmoor

Notas: Termo comum para embarcações se afastando de um cais ou porto.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

depart·unmoor

depart: Termo mais geral para partir, aplicável a navios mas também a outros transportes.unmoor: Refere-se especificamente a soltar as amarras.

Antônimos

dock·moor

Regência e colocações

undock from

The submarine will undock from the naval base tomorrow.

Indica o local de onde ocorre a separação.

undock something

They managed to undock the damaged ship.

Refere-se ao objeto que está sendo separado.

Contexto cultural e nuances

O verbo inglês 'undock' refere-se especificamente ao ato de um navio ou nave espacial se separar de um cais, píer ou outra embarcação. É um termo preciso usado em contextos marítimos e espaciais. Usos figurados são menos comuns do que em português.

Conjugação verbal

Infinitivoto undock
Presenteundock(s)
Passadoundocked
Particípioundocked
Gerúndioundocking

EspanholEspanhol

desatracar(verbo)

Flexões

desatracandesatracódesatracando
Exemplos de uso
"Los barcos desatracan al amanecer para aprovechar la marea."→ "Os navios desatracam ao amanhecer para aproveitar a maré."(Termo náutico.)
"Los barcos desatracan del muelle al amanecer."→ "Os barcos desatracam do cais ao amanhecer."(Nota sobre a ação de uma embarcação se afastar de um local de atracação.)Barcos Desatracando
"Es necesario desatracar las amarras antes de zarpar."→ "É necessário desatracar as amarras antes de zarpar."(Referente a soltar o que estava preso ou atado.)Desatracar Amarras

Palavras facilmente confundidas

desamarrarzarparatracaranclar

Notas: Equivalente direto em espanhol para o contexto náutico.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

desamarrar·zarpar

desamarrar: Refere-se a soltar as cordas ou cabos que prendem uma embarcação.zarpar: Implica o início da viagem, o ato de partir do porto.

Antônimos

atracar·anclar

Regência e colocações

desatracar de

El ferry desatracará del puerto a las diez.

Indica o local de origem do movimento.

desatracar algo

El capitán ordenó desatracar el barco.

Refere-se ao objeto que está sendo separado.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'desatracar' em espanhol é utilizado principalmente no âmbito marítimo para indicar a ação de uma embarcação ao se separar de um cais, porto ou outra nave. Assim como em português, pode ter um uso figurado para indicar o ato de se separar ou libertar de algo ou alguém, embora seja menos comum.

Conjugação verbal

Presentedesatraco, desatracas, desatracamos, desatracáis, desatracan
Pretéritodesatracaba, desatracabas, desatracaba, desatracábamos, desatracabais, desatracaban
Particípiodesatracado
desatracam

EN: undock · ES: desatracar

PalavrasConectando idiomas e culturas