Palavras
Traduzir de:

desbaratinar

InglêsInglês

get rid of(phrasal verb)

Flexões

gets rid ofgot rid ofgetting rid of
Exemplos de uso
"I need to get rid of this mess before the guests arrive."→ "Preciso desbaratinar essa bagunça antes que a visita chegue."
"We need to get rid of this old furniture."→ "Precisamos desbaratinar estes móveis velhos."(Nota sobre o uso de 'get rid of' para objetos físicos.)Uso de Phrasal Verbs
"She wants to get rid of her bad habits."→ "Ela quer se livrar de seus maus hábitos."(Nota sobre o uso de 'get rid of' para hábitos ou comportamentos.)Hábitos e Comportamentos

Palavras facilmente confundidas

dispose ofthrow awayeliminateremove

Notas: Expressão comum para indicar a ação de se livrar de algo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

dispose of·clear out·eliminate

dispose of: Tradução comum, enfatiza a ação de descartar.clear out: Enfatiza o alívio ou a libertação de algo indesejado.eliminate: Mais formal, sugere remoção completa.

Antônimos

keep·accumulate·hold onto

Regência e colocações

get rid of something

Let's get rid of this old carpet.

O objeto direto segue a preposição 'of'.

get rid of someone

The manager had to get rid of the underperforming employee.

Pode ser usado para pessoas.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'get rid of' em inglês é extremamente comum e abrange uma vasta gama de situações, desde descartar objetos físicos até eliminar problemas, hábitos indesejados ou até mesmo pessoas. Sua versatilidade a torna uma das formas mais frequentes de expressar a ideia de se livrar de algo. A escolha da tradução para o português pode variar dependendo do contexto específico, mas 'desbaratinar' captura bem a ideia de remover o que causa desordem ou incômodo.

Conjugação verbal

Infinitivoto get rid of
Presenteget rid of / gets rid of
Passadogot rid of
Particípiogotten rid of / got rid of
Gerúndiogetting rid of

EspanholEspanhol

deshacerse de(verbo pronominal)

Flexões

me deshago dete deshaces dese deshace denos deshacemos deos deshacéis dese deshacen de
Exemplos de uso
"Necesito deshacerme de este desorden antes de que lleguen los invitados."→ "Preciso desbaratinar essa bagunça antes que a visita chegue."(Expressão idiomática para indicar a ação de se livrar de algo.)
"Necesitamos deshacernos de los muebles viejos."→ "Precisamos desbaratinar os móveis velhos."(Nota sobre o uso de 'deshacerse de' para objetos físicos.)Uso de Expressões em Espanhol
"Quiere deshacerse de sus malos hábitos."→ "Ela quer se livrar de seus maus hábitos."(Nota sobre o uso de 'deshacerse de' para hábitos ou comportamentos.)Hábitos e Comportamentos em Espanhol

Palavras facilmente confundidas

eliminardescartarquitarlibrarse de

Notas: Tradução mais próxima do sentido de livrar-se de algo incômodo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

eliminar·descartar·quitar

eliminar: Tradução comum, enfatiza o alívio.descartar: Usado para remover o que causa desordem ou incômodo.quitar: Mais formal, sugere remoção completa.

Antônimos

conservar·acumular·retener

Regência e colocações

deshacerse de algo

Me deshice de la ropa vieja que no usaba.

Verbo pronominal com a preposição 'de'.

deshacerse de alguien

El jefe tuvo que deshacerse del empleado que no rendía.

Pode ser usado para pessoas.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'deshacerse de' em espanhol é amplamente utilizada para indicar a ação de se livrar de algo ou alguém. Ela abrange desde o descarte de objetos físicos até a eliminação de problemas, maus hábitos ou situações incômodas. A tradução para o português pode variar, mas 'desbaratinar' capta a ideia de remover o que causa desordem ou perturbação, sendo uma boa equivalência em certos contextos.

Conjugação verbal

Presenteme deshago, te deshaces, se deshace, nos deshacemos, os deshacéis, se deshacen
Pretéritome deshice, te deshiciste, se deshizo, nos deshicimos, os deshicisteis, se deshicieron
Particípiodeshecho
desbaratinar

EN: get rid of · ES: deshacerse de

PalavrasConectando idiomas e culturas