Palavras
Traduzir de:

desbota

InglêsInglês

fade(verb)

Flexões

fadesfadedfading
Exemplos de uso
"The sun fades the colors of the clothes."→ "O sol desbota as cores da roupa."
"The memory of the event faded over time."→ "A memória do evento desbotou com o tempo."
"The fabric's color fades with time and sun exposure."→ "A cor do tecido desbota com o tempo e a exposição ao sol."(Nota sobre o uso de 'fade' para perda de cor.)Uso de 'fade' para cores
"The paint's gloss fades after a few years."→ "O brilho da pintura desbota após alguns anos."(Nota sobre 'fade' aplicado a brilho ou intensidade.)'Fade' em superfícies
"Childhood memories begin to fade."→ "As memórias da infância começam a desbotar."(Nota sobre o uso figurado de 'fade' para memórias ou sentimentos.)Uso figurado de 'fade'

Palavras facilmente confundidas

fadedfeignfailwane

Notas: The primary translation for both literal and figurative senses.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

dim·wane·disappear

dim: Tradução principal para perda de cor ou brilho.wane: Sinônimo, com ênfase na gradualidade.disappear: To cease to be visible; a stronger sense of vanishing completely.

Antônimos

brighten·intensify·emerge

Regência e colocações

fade + adverb

The vibrant colors fade gradually.

Indica a velocidade ou modo da perda.

fade out

The music began to fade out.

Sugere um desaparecimento gradual até o silêncio.

Contexto cultural e nuances

O termo 'fade' em inglês abrange a perda gradual de cor, brilho, som, força ou intensidade. É frequentemente usado em contextos como moda (roupas desbotadas), tecnologia (tela que escurece) e em sentido figurado para memórias, sons ou popularidade que diminuem com o tempo.

Conjugação verbal

Infinitivoto fade
Presentefade / fades
Passadofaded
Particípiofaded
Gerúndiofading

EspanholEspanhol

desvanecer(verbo)

Flexões

desvanecedesvaneciódesvaneciendo
Exemplos de uso
"El sol desvanece los colores de la ropa."→ "O sol desbota as cores da roupa."(Sentido literal de perder cor.)
"El recuerdo del evento se desvaneció con el tiempo."→ "A memória do evento desbotou com o tempo."(Sentido figurado de perder intensidade.)
"El color de la tela se desvanece con el tiempo y la exposición al sol."→ "A cor do tecido desbota com o tempo e a exposição ao sol."(Nota sobre o uso de 'desvanecer' para perda de cor.)Uso de 'desvanecer' para cores
"El brillo de la pintura se desvanece después de unos años."→ "O brilho da pintura desbota após alguns anos."(Nota sobre 'desvanecer' aplicado a brilho ou intensidade.)'Desvanecer' em superfícies
"Los recuerdos de la infancia empiezan a desvanecerse."→ "As memórias da infância começam a desbotar."(Nota sobre o uso figurado de 'desvanecer' para memórias ou sentimentos.)Uso figurado de 'desvanecer'

Palavras facilmente confundidas

desvanecersedesvanecidodesvanecimientoevanescer

Notas: Tradução principal para ambos os sentidos, literal e figurado.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

apagarse·perderse·diluirse

apagarse: Tradução principal para perda de cor ou brilho.perderse: Sinônimo, com ênfase na gradualidade.diluirse: Hacerse menos concentrado o intenso.

Antônimos

avivar·realzar·intensificar

Regência e colocações

desvanecerse + en/entre

El sonido se desvaneció entre la multitud.

O pronome reflexivo 'se' é comum com este verbo.

desvanecer + en/en...

The image fades into memory.

Indica o contexto ou o local onde algo se perde.

Contexto cultural e nuances

O termo espanhol 'desvanecer' é frequentemente traduzido para o português como 'desbotar'. Ambos os verbos descrevem a perda gradual de cor, brilho ou força, sendo aplicáveis tanto a objetos físicos quanto a conceitos abstratos como memórias ou sons. A ideia de um processo lento e contínuo é comum a ambos.

Conjugação verbal

Infinitivoto fade
Presentefade / fades
Passadofaded
Particípiofaded
Gerúndiofading
desbota

EN: fade · ES: desvanecer

PalavrasConectando idiomas e culturas