Palavras
Traduzir de:

desbunde

InglêsInglês

freak-out(noun)
Exemplos de uso
"He was in a total freak-out after the party."→ "Ele estava num desbunde total depois da festa."
"He might freak out when he sees the mess."→ "Ele pode ter um desbunde quando vir a bagunça."(Nota sobre o uso de 'freak out' como verbo, indicando uma reação de pânico ou descontrole.)Reação a uma bagunça
"The crowd started to freak out after the concert ended."→ "A multidão começou a ter um desbunde após o fim do show."(Exemplo de 'freak out' descrevendo uma reação coletiva de euforia ou agitação.)Reação da multidão
"I had a total freak-out when I realized I'd lost my wallet."→ "Eu tive um desbunde total quando percebi que tinha perdido minha carteira."(Example of having a significant emotional outburst due to distress.)Losing a wallet

Palavras facilmente confundidas

freakfreaking outoutburstmeltdownpanic attack

Notas: A tradução 'freak-out' captura bem o sentido de perda de controle ou exaltação.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

lose one's cool·panic·lose it·go crazy

lose one's cool: Termo brasileiro para euforia, exaltação ou extravagância.panic: Manifestação súbita e intensa de um sentimento ou comportamento.lose it: Medo intenso e repentino que leva à perda de controle.go crazy: To behave in a wild or irrational way.

Antônimos

stay calm·keep one's composure·be level-headed

Regência e colocações

freak out (about sth)

Don't freak out about the test results; they're not that bad.

Usado para expressar uma reação de pânico ou ansiedade excessiva em relação a algo.

have a freak-out

She had a major freak-out when she found out her flight was cancelled.

Indica um episódio de perda de controle emocional ou pânico.

freak someone out

That loud noise really freaked me out.

To cause someone to become suddenly frightened or anxious.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'freak out' em inglês abrange tanto o substantivo quanto o verbo, descrevendo um estado ou ato de perder o controle emocional, seja por medo, raiva, excitação ou confusão. É uma expressão coloquial bastante comum. Enquanto 'desbunde' pode ter uma conotação mais ligada à extravagância e à celebração, 'freak out' frequentemente denota uma reação mais negativa ou de pânico, embora possa ser usado de forma mais leve para descrever grande excitação. A tradução para o português pode variar dependendo do contexto específico.

Conjugação verbal

Infinitivoto freak out
Presentefreak out / freaks out
Passadofreaked out
Particípiofreaked out
Gerúndiofreaking out

EspanholEspanhol

descontrol(noun)
Exemplos de uso
"Después de la fiesta, estaba en un total descontrol."→ "Depois da festa, ele estava num desbunde total."(Indica um estado de euforia ou confusão.)
"The party was a total loss of control, with everyone dancing non-stop."→ "A festa foi um desbunde total, com todos dançando sem parar."(Descrição de uma situação de grande animação e euforia.)Festa animada
"After the news, he entered a state of loss of control and couldn't calm down."→ "Após a notícia, ele entrou em um desbunde e não conseguia se acalmar."(Indicação de um estado de excitação emocional ou desorientação.)Reação emocional intensa
"The artist is known for his uncontrolled stage performances, with extravagant costumes."→ "O artista é conhecido por seus desbundes no palco, com figurinos extravagantes."(Referência a um comportamento extravagante e sem limites.)Comportamento extravagante

Palavras facilmente confundidas

desenfrenodesordencaosdesbarajustedesmán

Notas: 'Descontrol' é uma tradução direta e eficaz para a primeira acepção.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

loss of control·unruliness·chaos·mayhem

loss of control: Expressão brasileira para euforia, exaltação ou extravagância.unruliness: Falta de moderação ou controle; excesso.chaos: Estado de desordem mental ou emocional.mayhem: Estado de grande agitação ou entusiasmo.

Antônimos

control·order·sobriety

Regência e colocações

lose control

The driver lost control of the vehicle on the curve.

Indica a incapacidade de manter o domínio sobre algo.

enter into a state of chaos

The situation descended into chaos after the unexpected announcement.

Descreve o início de um estado de caos ou falta de ordem.

Contexto cultural e nuances

O termo espanhol 'descontrol' é frequentemente associado à perda de domínio sobre uma situação, ação ou emoção. Pode abranger desde um simples desvio da norma até um caos completo. Ao contrastar com o 'desbunde' brasileiro, que pode carregar uma conotação de celebração e extravagância positiva, 'descontrol' tende a ser mais neutro ou negativo, focando na ausência de ordem ou moderação. No entanto, em contextos informais, pode descrever uma situação muito animada ou caótica, aproximando-se do sentido brasileiro.

desbunde

EN: freak-out · ES: descontrol

PalavrasConectando idiomas e culturas