descamba
Inglês
Flexões
veersveeredveeringPalavras facilmente confundidas
turnswervedriftdevolveNotas: Principalmente para mudança de direção.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
turn·swerve·drift·change direction
turn: Mudar de direção.swerve: Mudar o curso ou a trajetória.drift: Inclinar-se para um lado ou para uma opinião.change direction: General phrase for altering course.
Antônimos
go straight·maintain course·stay
Regência e colocações
veer towards
The wind began to veer towards the north.
Indica a direção para a qual algo se move ou muda.
veer off
The discussion suddenly veered off the main topic.
Significa desviar-se da rota planejada.
veer about
The boat veered about in the rough sea.
Implies changing direction repeatedly or erratically.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'veer' em inglês, quando traduzido para o português, pode corresponder a 'descambar' em contextos de mudança de direção ou tendência. No entanto, 'descambar' carrega frequentemente uma conotação de piora ou desvio para algo negativo, que 'veer' nem sempre implica. A tradução exata depende do contexto.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
desvíadesviódesviandoPalavras facilmente confundidas
apartarsegirartorcersedegenerarNotas: Principalmente para mudança de direção.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
apartarse·girar·torcerse·derivar
apartarse: Mudar de direção ou rumo.girar: Ir para longe de um ponto ou linha.torcerse: Alterar a trajetória ou o objetivo.derivar: To wander from the proper path or bounds.
Antônimos
stay on course·follow·adhere to
Regência e colocações
deviate from
The flight had to deviate from its planned route.
Indica o ponto ou linha do qual se afasta.
swerve off
The cyclist swerved off the road.
Indica a direção para a qual o assunto muda.
veer towards
Public opinion is veering towards stricter regulations.
Suggests a shift in tendency or direction.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'desviarse' corresponde bem ao sentido de mudar de direção ou rumo, seja físico ou figurado. Em português do Brasil, 'descambar' pode ser usado nesses contextos, mas frequentemente carrega uma conotação de piora ou degeneração que 'desviarse' não possui intrinsecamente. A tradução mais adequada de 'desviarse' para o português seria 'desviar-se' ou 'afastar-se'.
Conjugação verbal
EN: veer · ES: desviarse