Palavras
Traduzir de:

descaminhar

InglêsInglês

go astray(verbo)

Flexões

goes astraywent astraygoing astray
Exemplos de uso
"The traveler went astray in the dense forest."→ "O viajante descaminhou-se na floresta densa."
"The traveler went astray in the dense forest and lost their way."→ "O viajante se descaminhou na floresta densa e perdeu o rumo."(Registro de perda de direção.)Perder o rumo
"The gang was arrested trying to smuggle stolen jewels to another country."→ "A quadrilha foi presa tentando descaminhar joias roubadas para outro país."(Notícia sobre contrabando.)Contrabando de joias

Palavras facilmente confundidas

straywanderget lostsmuggle

Notas: Refere-se à perda de direção ou desvio de um curso correto.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

go astray·wander off·smuggle

go astray: Perder o caminho ou a conduta correta.wander off: Perder o senso de direção.smuggle: Transportar mercadorias ilegalmente.

Antônimos

stay on track·find one's way

Regência e colocações

go astray

He went astray from his principles.

Uso comum com preposição 'from'.

smuggle something

They were caught trying to smuggle drugs across the border.

Verbo transitivo direto.

Contexto cultural e nuances

A tradução 'go astray' para 'descaminhar' é adequada para o sentido de perder o rumo. Para o sentido de contrabando, 'smuggle' é mais específico. O contexto em português brasileiro diferencia claramente essas acepções.

Conjugação verbal

Infinitivoto go astray
Presentego astray / goes astray
Passadowent astray
Particípiogone astray
Gerúndiogoing astray

EspanholEspanhol

descarriarse(verbo)

Flexões

se descarriase descarriódescarriándose
Exemplos de uso
"El viajero se descarrió en la densa selva."→ "O viajante descaminhou-se na floresta densa."(Indica perda de rumo ou desvio.)
"El viajero se descarrió en la densa selva y perdió el rumbo."→ "O viajante se descaminhou na floresta densa e perdeu o rumo."(Descrição de perda de direção.)Perder o rumo
"La banda fue arrestada intentando contrabandear joyas robadas a otro país."→ "A quadrilha foi presa tentando descaminhar joias roubadas para outro país."(Notícia sobre contrabando.)Contrabando de joias

Palavras facilmente confundidas

extraviarsedesviarseperdersecontrabandear

Notas: Usado para indicar que alguém saiu do caminho certo ou se perdeu.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

descarriarse·extraviarse·contrabandear

descarriarse: Perder o caminho ou a conduta correta.extraviarse: Perder o senso de direção.contrabandear: Transportar mercadorias ilegalmente.

Antônimos

orientarse·seguir el camino recto

Regência e colocações

descarriarse

El niño se descarrió del grupo y se perdió.

Verbo pronominal, comum para indicar perda de rumo.

contrabandear algo

Intentaron contrabandear el alcohol a través de la frontera.

Verbo transitivo direto.

Contexto cultural e nuances

A tradução 'descarriarse' para 'descaminhar' é adequada para o sentido de perder o rumo. Para o sentido de contrabando, 'contrabandear' é o termo mais específico e comum em espanhol, assim como em português.

Conjugação verbal

Presenteme descarrio, te descarrias, se descarria, nos descarriamos, os descarriáis, se descarrian
Pretéritome descarrié, te descarriaste, se descarrió, nos descarriamos, os descarriasteis, se descarriaron
Particípiodescarriado
descaminhar

EN: go astray · ES: descarriarse

PalavrasConectando idiomas e culturas