Palavras
Traduzir de:

descansei

InglêsInglês

rested(verbo)

Flexões

restrestsresting
Exemplos de uso
"I rested after the long journey."→ "Eu descansei depois da longa jornada."
"After a long walk, I finally rested in the hammock."→ "Depois de uma longa caminhada, finalmente descansei na rede."(Register note in Portuguese: Indica o ato de repousar após esforço físico.)Descansar na rede
"I rested the books on the highest shelf."→ "Eu descansei os livros na prateleira mais alta."(Register note in Portuguese: Refere-se a colocar algo em um local para que fique seguro ou em repouso.)Descansar livros na prateleira

Palavras facilmente confundidas

testedwastedtrustedwrested

Notas: Tradução mais comum para o sentido de repousar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

reposed·paused

reposed: Sinônimo mais formal para descansar ou ser colocado.paused: Indica uma parada temporária na atividade.

Antônimos

worked·continued

Regência e colocações

rested in

I rested in peace.

Indicates the place or state of repose.

rested on

He rested his eyes on the landscape.

Used figuratively for resting one's gaze.

rested something

I rested the suitcase on the floor.

Direct transitive, to place something at rest.

Contexto cultural e nuances

The English word 'rested' primarily refers to a period of inactivity to recover strength or energy, or to be placed in a secure position. It can be used for physical, mental, or even for inanimate objects. The past tense 'rested' indicates a completed action. Unlike Portuguese, English might use 'placed' or 'set' more commonly for inanimate objects unless emphasizing the state of being at rest.

Conjugação verbal

Infinitivoto rest
PresenteI rest
PassadoI rested
Particípiorested
Gerúndioresting

EspanholEspanhol

descansé(verbo)

Flexões

descansardescansadescansando
Exemplos de uso
"Descansé después del largo viaje."→ "Eu descansei depois da longa viagem."(Tradução direta e comum.)
"Después de una larga caminata, finalmente descansé en la hamaca."→ "Depois de uma longa caminhada, finalmente descansei na rede."(Indica o ato de repousar após esforço físico.)Descansar na rede
"Descansé los libros en la estantería más alta."→ "Eu descansei os livros na prateleira mais alta."(Refere-se a colocar algo em um local para que fique seguro ou em repouso.)Descansar livros na prateleira

Palavras facilmente confundidas

deshicedeslicédespertédeshice

Notas: Forma conjugada do verbo 'descansar'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

reposé·dejé

reposé: Sinônimo mais formal para descansar ou ser colocado.dejé: Usado para colocar objetos, similar a 'rested' em inglês.

Antônimos

trabajé·continué

Regência e colocações

descansar en

Descansé en paz.

Indicates the place or state of repose.

descansar sobre

Descansé la vista sobre el paisaje.

Used figuratively for resting one's gaze.

descansar algo

Descansé la maleta en el suelo.

Direct transitive, to place something at rest.

Contexto cultural e nuances

The Spanish verb 'descansar' is very similar to Portuguese, encompassing physical and mental rest, as well as the action of placing objects. 'Descansé' is the first-person singular of the simple past tense. In Spanish, like in Portuguese, it can be used for people and objects. The cultural connotation may emphasize the need for recovery or the way objects are placed securely.

Conjugação verbal

Presenteyo descanso, tú descansas, él/ella/usted descansa, nosotros/nosotras descansamos, vosotros/vosotras descansáis, ellos/ellas/ustedes descansan
Pretéritoyo descansé, tú descansaste, él/ella/usted descansó, nosotros/nosotras descansamos, vosotros/vosotras descansasteis, ellos/ellas/ustedes descansaron
Particípiodescansado
descansei

EN: rested · ES: descansé

PalavrasConectando idiomas e culturas