descaracterizado
Inglês
Flexões
disfiguredPalavras facilmente confundidas
deformedmutilatedruinedunrecognizablealteredNotas: Pode também ser traduzido como 'uncharacterized' ou 'altered' dependendo do contexto.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
deformed·mutilated·ruined
deformed: Tradução principal, focada na alteração da aparência.mutilated: Sinônimo que enfatiza a perda da forma original.ruined: Sinônimo que destaca a perda total da identidade.
Antônimos
perfect·intact·beautiful
Regência e colocações
disfigured by
The landscape was disfigured by industrial development.
Indica o agente ou a causa da desfiguração.
severely disfigured
His leg was severely disfigured after the accident.
Mostra o resultado da alteração.
Contexto cultural e nuances
O termo inglês 'disfigured' é frequentemente associado a danos físicos ou estéticos, resultando em uma aparência feia ou alterada. Embora possa ser usado metaforicamente, sua conotação primária é visual. Em português, 'descaracterizado' abrange uma gama mais ampla de significados, incluindo a perda de identidade, propósito ou essência, mesmo sem alteração física aparente. Portanto, 'disfigured' é uma tradução comum, mas pode não capturar todas as nuances de 'descaracterizado'.
Espanhol
Flexões
desfiguradodesfiguradadesfiguradosdesfiguradasPalavras facilmente confundidas
desfiguracióndeformeestropeadoirreconociblealteradoNotas: Alternativamente, pode ser 'descaracterizado' em alguns contextos, mas 'desfigurado' é mais comum para perda de aparência.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
deformed·mutilated·ruined
deformed: Tradução principal, focada na alteração da aparência física.mutilated: Sinônimo que enfatiza a perda da forma original.ruined: Sinônimo que destaca a perda total da identidade.
Antônimos
unchanged·authentic·original
Regência e colocações
desfigurado por
El paisaje quedó desfigurado por el desarrollo industrial.
Indica o agente ou a causa da desfiguração.
desfigurado de
El edificio quedó desfigurado de su diseño original.
Mostra o que foi perdido ou removido.
Contexto cultural e nuances
O termo espanhol 'desfigurado' assemelha-se bastante ao português 'descaracterizado' quando se refere à perda de características ou identidade. No entanto, 'desfigurado' em espanhol, assim como em inglês, tende a ter uma conotação mais forte de alteração física ou estética negativa. É importante notar que, enquanto 'descaracterizado' pode abranger a perda de essência sem dano visível, 'desfigurado' frequentemente implica uma deformidade ou dano que afeta a aparência. A escolha da tradução dependerá do contexto específico.
EN: disfigured · ES: desfigurado