Palavras
Traduzir de:

descasquei

InglêsInglês

peeled(verbo (particípio passado usado como adjetivo))

Flexões

peel
Exemplos de uso
"I peeled the apple."→ "Eu descasquei a maçã."
"peeled apples"→ "maçãs descascadas"(Estado resultante da ação de descascar.)Frutas descascadas
"The wall was peeled back to reveal the plaster."→ "A parede foi descascada para revelar o reboco."(Metaphorical use, removing a layer.)Peeled definition

Palavras facilmente confundidas

peelpeelerskin

Notas: A tradução direta de 'descasquei' como verbo no passado seria 'I peeled'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

skinned·uncoated

skinned: Descrição do estado de algo.uncoated: General term for having a covering removed.

Antônimos

unpeeled·coated

Regência e colocações

peeled [noun]

peeled potatoes

Adjetivo descrevendo o estado do alimento.

peeled back

The wallpaper had peeled back at the edges.

Describes a layer separating and curling.

Contexto cultural e nuances

Em português, 'peeled' pode ser traduzido como 'descascado' (particípio passado) ou usado como adjetivo para descrever algo que teve sua casca removida. A forma verbal 'descasquei' (primeira pessoa do singular, pretérito perfeito) é distinta, indicando a ação realizada pelo sujeito.

Conjugação verbal

Infinitivoto peel
Presentepeel(s)
Passadopeeled
Particípiopeeled
Gerúndiopeeling

EspanholEspanhol

pelé(verbo (pretérito perfeito simples))

Flexões

pelar
Exemplos de uso
"Yo pelé la naranja."→ "Eu descasquei a laranja."(Ação de remover a casca.)
"Pelé las uvas para hacer la macedonia."→ "Eu descasquei as uvas para fazer a salada de frutas."(Ação concluída no passado.)Descascar uvas
"Pelé la pintura vieja de la pared."→ "Eu descasquei a tinta velha da parede."(Remoción de un revestimiento.)Pelar

Palavras facilmente confundidas

pelarpeladorpiel

Notas: A tradução direta de 'descasquei' é 'pelé'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

quité la piel·raspé

quité la piel: Sinônimo direto para frutas e vegetais.raspé: Termo mais comum em português do Brasil.

Antônimos

cubrí·envolví

Regência e colocações

pelar algo

Pelé las manzanas.

O verbo geralmente pede um objeto direto.

pelar algo de algo

Le pelé la corteza del árbol.

Indica la remoción de una capa externa.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'pelar' corresponde diretamente ao português 'descascar' quando se refere à remoção da casca de frutas e vegetais. A forma 'pelé' é a conjugação da primeira pessoa do singular no pretérito perfeito simples, indicando uma ação completa no passado. O uso é muito similar ao do português brasileiro.

Conjugação verbal

Presentepelo, pelas, pela, pelamos, peláis, pelen
Pretéritopelé, pelaste, peló, pelamos, pelasteis, pelaron
Particípiopelado
descasquei

EN: peeled · ES: pelé

PalavrasConectando idiomas e culturas