Palavras
Traduzir de:

descer-do-onibus

InglêsInglês

get off the bus(expressão verbal)
Exemplos de uso
"I need to get off the bus at the next stop."→ "Preciso descer-do-onibus na próxima parada."
"The passengers started to get off the bus as soon as the vehicle stopped at the stop."(Descrição de uma cena comum em transporte público.)Transporte Público
"I need to get off the bus at the next stop to catch the subway."(Planejamento de trajeto utilizando múltiplos meios de transporte.)Mobilidade Urbana

Palavras facilmente confundidas

get offleave the busalight from the bus

Notas: A tradução literal 'descend from the bus' é gramaticalmente correta, mas menos natural que 'get off the bus'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

alight from·disembark

alight from: Termo mais formal e geral para sair de qualquer veículo.disembark: Usado informalmente, pode implicar sair de qualquer lugar elevado ou veículo.

Antônimos

get on the bus·board the bus

Regência e colocações

get off [vehicle]

He will get off the bus at the next street.

A preposição 'off' é usada para indicar o veículo do qual se está descendo.

get off at [location]

We will get off at Copacabana.

A preposição 'at' é usada para indicar o local onde se desce.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'get off the bus' é a tradução mais direta e comum para 'descer do ônibus' em inglês. É uma frase verbal amplamente utilizada em todos os registros da língua, desde conversas informais até instruções formais. A estrutura 'get off' é muito produtiva em inglês para indicar a saída de veículos ou locais.

Conjugação verbal

Infinitivoto get off
Presenteget off / gets off
Passadogot off
Particípiogotten off / got off
Gerúndiogetting off

EspanholEspanhol

bajar del autobús(expressão verbal)
Exemplos de uso
"Tengo que bajar del autobús en la próxima parada."→ "Preciso descer-do-onibus na próxima parada."(Expressão idiomática comum em espanhol.)
"Los pasajeros comenzaron a bajar del autobús tan pronto como el vehículo se detuvo en la parada."→ "The passengers started to get off the bus as soon as the vehicle stopped at the stop."(Descrição de uma cena comum em transporte público.)Transporte Público
"Necesito bajar del autobús en la próxima parada para tomar el metro."→ "I need to get off the bus at the next stop to catch the subway."(Planejamento de trajeto utilizando múltiplos meios de transporte.)Mobilidade Urbana

Palavras facilmente confundidas

descender del autobúsapearse del autobússalir del autobús

Notas: A forma 'bajar del bus' também é comum.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

descender del autobús·apearse del autobús

descender del autobús: Tradução direta e mais comum.apearse del autobús: Similar a 'descer', mas pode soar um pouco mais formal.

Antônimos

subir al autobús·montar en el autobús

Regência e colocações

bajar de [vehículo]

Él bajará del autobús en la próxima calle.

A preposição 'de' é usada para indicar o veículo do qual se está descendo.

bajar en [lugar]

Bajaremos en Copacabana.

A preposição 'en' é usada para indicar o local onde se desce.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'bajar del autobús' é a tradução mais comum e direta para 'descer do ônibus' em espanhol. É uma frase verbal amplamente utilizada em todos os registros da língua, desde conversas informais até instruções formais. A estrutura 'bajar de' é muito comum em espanhol para indicar a saída de veículos.

Conjugação verbal

Presenteyo bajo, tú bajas, él/ella baja, nosotros/nosotras bajamos, vosotros/vosotras bajáis, ellos/ellas bajan
Pretéritoyo bajé, tú bajaste, él/ella bajó, nosotros/nosotras bajamos, vosotros/vosotras bajasteis, ellos/ellas bajaron
Particípiobajado
descer-do-onibus

EN: get off the bus · ES: bajar del autobús

PalavrasConectando idiomas e culturas