Palavras
Traduzir de:

descomprometimento

InglêsInglês

disengagement(noun)
Exemplos de uso
"His disengagement from the project was evident."→ "O descomprometimento dele com o projeto foi evidente."
"The team's disengagement from the project delayed the delivery."→ "O descomprometimento da equipe com o projeto atrasou a entrega."(Nota sobre o uso de 'disengagement' em inglês para expressar falta de envolvimento.)Disengagement of the team
"His disengagement from the agreements made caused distrust."→ "Seu descomprometimento em relação aos acordos firmados gerou desconfiança."(Indica a ação de se eximir de obrigações ou promessas, traduzido como 'disengagement'.)Disengagement from agreements
"The study examined employee disengagement and its impact on productivity."→ "O estudo examinou o descomprometimento dos funcionários e seu impacto na produtividade."(Common usage in business and psychology contexts.)What Is Disengagement?

Palavras facilmente confundidas

disassociationdetachmentnon-involvementdisconnectionuncommitment

Notas: Principal termo para falta de envolvimento ou compromisso.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

detachment·non-involvement·disassociation

detachment: Termo em português que pode ser sinônimo de 'disengagement' em certos contextos de separação.non-involvement: Expressa a falta de interesse, que pode levar ao 'disengagement'.disassociation: Suggests a separation or breaking of ties.

Antônimos

engagement·commitment·involvement

Regência e colocações

disengagement from

The disengagement from the political process was widespread.

Indica a entidade ou situação da qual ocorre o desengajamento.

disengagement with

There was a clear disengagement with the company's new policies.

Sugere uma falta de interação ou conexão com algo.

Contexto cultural e nuances

O termo 'disengagement' em inglês é bastante abrangente e pode ser usado em diversos contextos, desde relações interpessoais até contextos militares ou políticos. Ele descreve a ação ou o estado de se desvincular, desengajar ou retirar o envolvimento. Diferente do português 'descomprometimento', que pode carregar uma conotação mais forte de quebra de promessa ou dever, 'disengagement' pode simplesmente indicar uma ausência de participação ou conexão, sem necessariamente implicar culpa ou falha.

EspanholEspanhol

desvinculación(sustantivo femenino)
Exemplos de uso
"Su desvinculación del proyecto fue evidente."→ "O descomprometimento dele com o projeto foi evidente."(Indica a falta de ligação ou envolvimento.)
"La desvinculación del empleado fue voluntaria."→ "A desvinculação do funcionário foi voluntária."(Nota sobre o uso de 'desvinculación' em espanhol para indicar separação.)Desvinculación del empleado
"Se observó una desvinculación con las responsabilidades asignadas."→ "Observou-se um descomprometimento com as responsabilidades atribuídas."(Indica a falta de conexão ou relação com algo.)Desvinculación con responsabilidades
"El proceso de desvinculación laboral puede ser complejo."→ "O processo de desvinculação laboral pode ser complexo."(Uso común en el ámbito de los recursos humanos.)Desvinculación - Diccionario Expansión

Palavras facilmente confundidas

descompromisodesapegodesinterésseparacióndesconexión

Notas: Termo mais próximo para falta de envolvimento.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

desconexión·desapego·descompromiso

desconexión: Termo em português que pode ser sinônimo de 'desvinculación' em certos contextos de falta de envolvimento.desapego: Expressa a separação ou afastamento, similar a 'desvinculación'.descompromiso: Puede ser sinónimo en el sentido de falta de obligación.

Antônimos

vinculación·compromiso·integración

Regência e colocações

desvinculación de

La desvinculación de la empresa fue un paso necesario.

Indica a entidade ou situação da qual ocorre a separação.

desvinculación con

Se notó una desvinculación con los objetivos del equipo.

Sugere uma falta de conexão ou relação com algo.

Contexto cultural e nuances

O termo 'desvinculación' em espanhol é amplamente utilizado para descrever o ato ou o estado de se separar, desconectar ou deixar de participar de algo ou alguém. É um equivalente direto do inglês 'disengagement' e, em muitos contextos, pode ser usado como tradução para o português 'descomprometimento', especialmente quando este se refere à quebra de laços ou à ausência de envolvimento. A nuance principal é a ideia de rompimento de uma conexão previamente existente.

descomprometimento

EN: disengagement · ES: desvinculación

PalavrasConectando idiomas e culturas