Palavras
Traduzir de:

descompromissar-se

InglêsInglês

disengage(verb)

Flexões

disengagesdisengageddisengaging
Exemplos de uso
"He tried to disengage himself from the last-minute meeting."→ "Ele tentou descompromissar-se da reunião de última hora."
"The politician tried to disengage himself from the scandal, but the evidence was strong."→ "O político tentou descompromissar-se do escândalo, mas as evidências eram fortes."(Nota de registo sobre o uso de 'disengage' em português.)Tradução de 'disengage' para português
"She disengaged herself from the project after realizing she wouldn't have support."→ "Ela se descompromissou do projeto após perceber que não teria apoio."(Nota de registo sobre o uso de 'disengage' em português.)Tradução de 'disengage' para português
"The army was ordered to disengage from the enemy."→ "O exército recebeu ordem para desengajar do inimigo."(Military context, implying withdrawal from combat.)Disengage Definition & Meaning

Palavras facilmente confundidas

disconnectdetachwithdrawback out

Notas: 'Disengage' é a tradução mais próxima em muitos contextos, especialmente quando se refere a sair de um acordo ou obrigação.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

detach·withdraw·pull out

detach: Equivalente mais próximo em português para o ato de se desvincular de um compromisso.withdraw: Usado quando se busca evitar uma responsabilidade ou obrigação.pull out: To cease involvement in an activity or agreement.

Antônimos

engage·commit·join

Regência e colocações

disengage from

It's important to disengage from toxic relationships.

Indica o compromisso do qual se está se eximindo.

disengage oneself from

He tried to disengage himself from the argument.

Usado para indicar a separação de um vínculo formal.

disengage (intransitive)

The troops were ordered to disengage.

Can be used without a direct object when the context is clear, often in military settings.

Contexto cultural e nuances

A tradução de 'disengage' para o português brasileiro geralmente recai sobre verbos como 'descompromissar-se', 'desvincular-se' ou 'eximir-se', dependendo do contexto específico. 'Descompromissar-se' é particularmente adequado quando se refere à quebra de um acordo ou promessa feita anteriormente. A escolha do termo em português pode variar para capturar nuances de formalidade e a natureza do vínculo rompido.

Conjugação verbal

Infinitivoto disengage
PresenteI disengage, you disengage, he/she/it disengages, we disengage, you disengage, they disengage
PassadoI disengaged, you disengaged, he/she/it disengaged, we disengaged, you disengaged, they disengaged
Particípiodisengaged
Gerúndiodisengaging

EspanholEspanhol

desvincularse(verbo reflexivo)

Flexões

desvinculodesvinculasdesvinculadesvinculamosdesvinculáisdesvinculan
Exemplos de uso
"Intentó desvincularse de la reunión de último minuto."→ "Ele tentou descompromissar-se da reunião de última hora."(Refere-se à ação de se livrar de um compromisso ou vínculo.)
"El político intentó desvincularse del escándalo, pero la evidencia era fuerte."→ "O político tentou descompromissar-se do escândalo, mas as evidências eram fortes."(Nota sobre a tradução de 'desvincularse' para o português.)Tradução de 'desvincularse' para português
"Ella se desvinculó del proyecto al darse cuenta de que no tendría apoyo."→ "Ela se descompromissou do projeto após perceber que não teria apoio."(Nota sobre a tradução de 'desvincularse' para o português.)Tradução de 'desvincularse' para português
"Es importante desvincularse de las relaciones tóxicas."→ "É importante desvincular-se de relacionamentos tóxicos."(Uso en el ámbito de las relaciones personales.)Desvincular - Diccionario de la lengua española

Palavras facilmente confundidas

desvinculardesligarsedeshacerse

Notas: 'Desvincularse' captura a ideia de se separar de um compromisso ou obrigação.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

desligarse·eximirse·deshacerse de

desligarse: Equivalente em português para o ato de se desvincular de um compromisso assumido.eximirse: Usado para indicar o fim de uma conexão ou relação.deshacerse de: Desprenderse de algo, a menudo de forma definitiva.

Antônimos

comprometerse·vincularse·implicarse

Regência e colocações

desvincularse de algo/alguien

El empleado pidió desvincularse de la empresa.

Indica o compromisso do qual se está se eximindo.

desvincularse de una obligación

Intentó desvincularse de la deuda lo antes posible.

Usado para indicar a separação de um vínculo formal.

Contexto cultural e nuances

A tradução de 'desvincularse' para o português brasileiro pode ser feita com 'descompromissar-se' ou 'desligar-se', dependendo da natureza do vínculo rompido. 'Descompromissar-se' é mais específico para obrigações e promessas, enquanto 'desligar-se' pode indicar um afastamento mais geral. A escolha do termo em português visa capturar a nuance de quebra de um laço ou responsabilidade.

Conjugação verbal

Infinitivoto disengage
PresenteI disengage, you disengage, he/she/it disengages, we disengage, you disengage, they disengage
PassadoI disengaged, you disengaged, he/she/it disengaged, we disengaged, you disengaged, they disengaged
Particípiodisengaged
Gerúndiodisengaging
descompromissar-se

EN: disengage · ES: desvincularse

PalavrasConectando idiomas e culturas