Palavras
Traduzir de:

descompromisso

InglêsInglês

uncommitment(noun)
Exemplos de uso
"His uncommitment to the project was evident."→ "O descompromisso dele com o projeto era evidente."
"His uncommitment to the project was evident."→ "O descompromisso dele com o projeto era evidente."(Nota de registo em português sobre a falta de dedicação e responsabilidade.)Uncommitment
"The relationship suffered from a lack of emotional uncommitment."→ "A relação sofreu com a falta de descompromisso afetivo."(Nota de registo em português sobre a ausência de vínculo ou obrigação emocional.)Emotional uncommitment

Palavras facilmente confundidas

disengagementdetachmentirresponsibilityapathy

Notas: 'Uncommitment' é um termo mais técnico; 'lack of commitment' é mais comum.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

disengagement·detachment·irresponsibility

disengagement: Retirada de envolvimento ou participação.detachment: Falta de envolvimento emocional.irresponsibility: Falha em agir de maneira responsável.

Antônimos

commitment·dedication·responsibility

Regência e colocações

uncommitment to

His uncommitment to the team's goals was disappointing.

Indica o objeto ou a área da falta de compromisso.

lack of uncommitment

The project failed due to a lack of uncommitment from management.

Usado para enfatizar a ausência de compromisso.

Contexto cultural e nuances

O termo 'uncommitment' em inglês descreve primariamente a falta de dedicação, obrigação ou envolvimento emocional. É frequentemente usado em contextos de trabalho, relacionamentos ou metas pessoais. Embora 'uncommitment' seja uma tradução direta, conceitos relacionados como 'disengagement' ou 'detachment' podem ser usados dependendo da nuance específica pretendida. O termo geralmente carrega uma conotação negativa, implicando uma falha em cumprir deveres ou laços emocionais esperados.

EspanholEspanhol

descompromiso(sustantivo masculino)
Exemplos de uso
"Su descompromiso con los plazos era evidente."→ "O descompromisso dele com os prazos era evidente."(Tradução direta e comum.)
"Su descompromiso con el proyecto era evidente."→ "O descompromisso dele com o projeto era evidente."(Nota em português sobre a falta de dedicação e responsabilidade em uma tarefa.)Descompromiso
"La relación adolecía de un descompromiso afectivo."→ "A relação sofria de um descompromisso afetivo."(Nota em português sobre a ausência de vínculo ou responsabilidade emocional.)Descompromiso afectivo

Palavras facilmente confundidas

desvinculacióndesinterésirresponsabilidadapatía

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

desvinculación·pasividad·irresponsabilidad

desvinculación: Falta de conexão ou atadura.pasividad: Falta de ação ou iniciativa.irresponsabilidad: Falta de dever ou cuidado.

Antônimos

compromiso·dedicación·responsabilidad

Regência e colocações

descompromiso con

El descompromiso con las normas causó problemas.

Indica aquilo com o que não há compromisso.

descompromiso de

El descompromiso de los directivos afectó la moral.

Especifica quem demonstra a falta de compromisso.

Contexto cultural e nuances

O termo 'descompromiso' em espanhol, assim como em português, refere-se à ausência de compromisso, responsabilidade ou vínculo, tanto no âmbito profissional quanto no pessoal ou afetivo. É usado para descrever uma atitude de descaso, falta de seriedade ou desinteresse. A conotação geralmente é negativa, indicando uma falha em cumprir expectativas ou deveres.

descompromisso

EN: uncommitment · ES: descompromiso

PalavrasConectando idiomas e culturas