desdenharei

InglêsInglês

I will disdain(verbo)

Flexões

desdaindisdaineddisdaining
Exemplos de uso
"I will disdain their unfounded criticisms."→ "Eu desdenharei de suas críticas infundadas."
"I will disdain your proposals, as they are absurd."→ "Eu desdenharei de suas propostas, pois são absurdas."(Nota de registo sobre o uso de 'disdain' em inglês, indicando um futuro de desprezo.)I will disdain
"He will disdain those who criticized him behind his back."→ "Ele desdenhará daqueles que o criticaram pelas costas."(Explicação em português sobre a nuance de superioridade implícita em 'disdain'.)He will disdain

Palavras facilmente confundidas

I will scornI will despiseI will look down on

Notas: 'Disdain' é um termo mais formal para desprezo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

scorn·contemn·look down on

scorn: Sinônimo em inglês que implica escárnio e zombaria.contemn: Termo mais formal em inglês para tratar com desprezo.look down on: Expressão idiomática em inglês para considerar alguém ou algo inferior.

Antônimos

admire·respect

Regência e colocações

disdain something/someone

I will disdain his attempts to impress me.

Em português, a regência comum é 'desdenhar de algo/alguém'.

disdain for something/someone

She expressed her disdain for the new policy.

Em português, 'sentir desdém por algo/alguém'.

Contexto cultural e nuances

O termo 'disdain' em inglês, quando traduzido para o português, geralmente corresponde a 'desdém', 'desprezo' ou 'menosprezo'. A forma 'I will disdain' projeta essa atitude para o futuro, indicando uma decisão de rejeitar ou considerar algo ou alguém inferior. É um vocabulário mais formal e menos comum no dia a dia brasileiro comparado a 'desprezar'.

Conjugação verbal

Infinitivoto disdain
Presentedisdain(s)
Passadodisdained
Particípiodisdained
Gerúndiodisdaining

EspanholEspanhol

desdeñaré(verbo)

Flexões

desdeñodesdeñódesdeñando
Exemplos de uso
"Desdeñaré sus críticas infundadas."→ "Eu desdenharei de suas críticas infundadas."(Indica uma ação futura de desprezo.)
"Desdeñaré tus propuestas, pues son absurdas."→ "Eu desdenharei de suas propostas, pois são absurdas."(Nota em português sobre o uso do futuro do presente em espanhol.)Desdeñaré
"Él desdeñará a quienes lo criticaron a sus espaldas."→ "Ele desdenhará daqueles que o criticaram pelas costas."(Explicação em português sobre a nuance de superioridade em 'desdeñar'.)Él desdeñará

Palavras facilmente confundidas

despreciarémenospreciaréningunearé

Notas: Verbo reflexivo ou transitivo direto, dependendo do contexto.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

despreciaré·menospreciaré·ningunearé

despreciaré: Sinônimo em espanhol que indica falta de apreço ou valorização.menospreciaré: Sinônimo em espanhol que sugere considerar algo ou alguém como inferior.ningunearé: Termo em espanhol para tratar alguém como se não tivesse importância.

Antônimos

admiraré·respetaré

Regência e colocações

desdeñar algo/a alguien

Desdeñaré sus comentarios.

Em português, a regência comum é 'desdenhar de algo/alguém'.

desdeñarse de algo/alguien

Se desdeñó de la oferta.

Em português, 'desdenhou-se de algo/alguém'.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'desdeñar' em espanhol, assim como 'desdenhar' em português, carrega uma forte conotação de desprezo e superioridade. 'Desdeñaré' projeta essa atitude para o futuro, indicando uma decisão firme de não dar valor ou considerar algo ou alguém. É um termo mais formal e literário.

Conjugação verbal

Presentedesdeño, desdeñas, desdeña, desdeñamos, desdeñáis, desdeñan
Pretéritodesdeñé, desdeñaste, desdeñó, desdeñamos, desdeñasteis, desdeñaron
Particípiodesdeñado
desdenharei

EN: I will disdain · ES: desdeñaré

PalavrasConectando idiomas e culturas