Palavras
Traduzir de:

desimaginei

InglêsInglês

stopped imagining(verb phrase)

Flexões

desimaginei
Exemplos de uso
"I stopped imagining the project when I realized it was unfeasible."→ "Eu desimaginei o projeto quando percebi que era inviável."
"I stopped imagining that scenario of failure and focused on success."→ "Eu desimaginei aquele cenário de fracasso e foquei no sucesso."(Indica o fim de um processo de visualização mental ou fantasia.)Stopped imagining
"After the conversation, I completely stopped imagining the possibility of reconciliation."→ "Depois da conversa, desimaginei completamente a possibilidade de reconciliação."(Descreve o ato de cessar pensamentos ou planos sobre um assunto específico.)Stopped imagining

Palavras facilmente confundidas

imaginedceased to thinkgave up on

Notas: Tradução direta da 1ª pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

ceased to visualize·gave up fantasizing

ceased to visualize: Sugere um fim formal para a criação de imagens mentais.gave up fantasizing: Implica o abandono de pensamentos irreais ou desejosos.

Antônimos

imagined·conceived

Regência e colocações

stop imagining something

He stopped imagining a different outcome.

Geralmente seguido por um gerúndio ou uma oração subordinada substantiva.

stop imagining

Just stop imagining things that aren't real.

Pode ser usado intransitivamente quando o objeto é implícito.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'stopped imagining' em inglês corresponde à ideia de parar de criar cenários mentais ou fantasias. Em português, 'desimaginei' (1ª pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo de desimaginar) transmite o mesmo sentido de cessação dessa atividade mental. A tradução é direta e reflete a ação concluída no passado.

Conjugação verbal

Infinitivoto stop imagining
Presentestop imagining
Passadostopped imagining
Particípiostopped imagining
Gerúndiostopping imagining

EspanholEspanhol

dejé de imaginar(verb phrase)

Flexões

desimaginei
Exemplos de uso
"Dejé de imaginar el proyecto cuando me di cuenta de que no era factible."→ "Eu desimaginei o projeto quando percebi que era inviável."(Indica a cessação de uma atividade mental de imaginação.)
"Dejé de imaginar ese escenario de fracaso y me enfoqué en el éxito."→ "Eu desimaginei aquele cenário de fracasso e foquei no sucesso."(Indica o fim de um processo de visualização mental ou fantasia.)Dejé de imaginar
"Después de la conversación, dejé de imaginar por completo la posibilidad de reconciliación."→ "Depois da conversa, desimaginei completamente a possibilidade de reconciliação."(Descreve o ato de cessar pensamentos ou planos sobre um assunto específico.)Dejé de imaginar

Palavras facilmente confundidas

imaginédejé de pensarrenuncié a

Notas: Tradução direta da 1ª pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

dejé de fantasear·cesé de concebir

dejé de fantasear: Sugere um fim formal para a criação de imagens mentais.cesé de concebir: Implica o abandono de pensamentos irreais ou desejosos.

Antônimos

imaginé·concebí

Regência e colocações

dejar de imaginar algo

Dejé de imaginar un futuro juntos.

Generalmente seguido por um infinitivo.

dejar de imaginar

Es hora de dejar de imaginar y empezar a actuar.

Puede usarse intransitivamente si el objeto es implícito.

Contexto cultural e nuances

A expressão espanhola 'dejé de imaginar' corresponde diretamente ao português 'desimaginei'. Ambas indicam a interrupção de um processo mental de criação ou fantasia. O uso do pretérito perfeito simples em espanhol ('dejé') reflete a ação concluída no passado, assim como em português.

Conjugação verbal

Presentedejo de imaginar, dejas de imaginar, deja de imaginar, dejamos de imaginar, dejan de imaginar
Pretéritodejé de imaginar, dejaste de imaginar, dejó de imaginar, dejamos de imaginar, dejaron de imaginar
Particípiodejado de imaginar
desimaginei

EN: stopped imagining · ES: dejé de imaginar

PalavrasConectando idiomas e culturas