desrespeitaram
Inglês
Flexões
disrespectPalavras facilmente confundidas
disregardedinsulteddisobeyedNotas: A tradução direta de 'desrespeitaram' como forma verbal passada.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
disregarded·offended·insulted
disregarded: Implica falta de atenção ou consideração, menos forte que 'disrespected'.offended: Foca no ato de causar mágoa ou insulto, traduzido como 'ofenderam'.insulted: Indica um ato direto de desrespeito ou grosseria, traduzido como 'insultaram'.
Antônimos
respected·honored
Regência e colocações
disrespect something
They disrespected the safety regulations.
'Eles desrespeitaram as normas de segurança.'
disrespect someone
The students disrespected the teacher.
'Os alunos desrespeitaram o professor.'
Contexto cultural e nuances
O termo 'disrespected' em inglês, quando traduzido para o português do Brasil, pode corresponder a 'desrespeitaram', 'desconsideraram', 'ofenderam', ou 'ultrajara', dependendo da intensidade e do contexto. A forma verbal 'disrespected' refere-se a uma ação passada concluída. A nuance cultural reside na percepção da gravidade do ato, que pode variar significativamente entre diferentes contextos sociais e legais.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
faltar al respetoPalavras facilmente confundidas
desconsideraronofendieronultrajaronNotas: Tradução que captura o sentido de não demonstrar respeito.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
desconsideraron·ofendieron·ultrajaron
desconsideraron: Implica falta de atenção ou apreço, menos forte que 'faltaron al respeto'.ofendieron: Foca no ato de causar mágoa ou insulto, traduzido como 'ofenderam'.ultrajaron: Sinônimo mais forte, indica uma ofensa grave, traduzido como 'ultrajara'.
Antônimos
respetaron·honraron
Regência e colocações
faltar al respeto a algo/alguien
Los estudiantes faltaron al respeto a las normas.
'Os alunos desrespeitaram as normas.'
faltar el respeto a alguien
Él faltó el respeto a su padre.
'Ele desrespeitou o pai.'
Contexto cultural e nuances
A expressão 'faltaron al respeto' em espanhol, quando traduzida para o português do Brasil, pode corresponder a 'desrespeitaram', 'desconsideraram', 'ofenderam', ou 'ultrajara', dependendo da intensidade e do contexto. A forma verbal 'faltaron al respeto' refere-se a uma ação passada concluída por um grupo. A nuance cultural reside na percepção da gravidade do ato, que pode variar significativamente entre diferentes contextos sociais e legais.
Conjugação verbal
EN: disrespected · ES: faltaron al respeto