deu-cabo

InglêsInglês

to die(verb)
Exemplos de uso
"The old farmer gave up the ghost last night."→ "O velho fazendeiro deu cabo ontem à noite."(Expressão idiomática para morrer.)

Palavras facilmente confundidas

to give up

Notas: A tradução literal 'gave cabo' não faz sentido em inglês. Usa-se expressões idiomáticas como 'gave up the ghost' ou 'kicked the bucket'.

EspanholEspanhol

morir(verbo)
Exemplos de uso
"El viejo granjero murió anoche."→ "O velho fazendeiro deu cabo ontem à noite."(Tradução direta de morrer.)

Notas: A expressão 'deu cabo' não tem uma tradução idiomática direta em espanhol com o mesmo sentido de morrer. Usa-se 'morir' ou expressões como 'estirar la pata'.

deu-cabo

EN: to die · ES: morir

PalavrasConectando idiomas e culturas