deu-cabo
Inglês
to die(verb)
Exemplos de uso
"The old farmer gave up the ghost last night."→ "O velho fazendeiro deu cabo ontem à noite."(Expressão idiomática para morrer.)
Palavras facilmente confundidas
to give upNotas: A tradução literal 'gave cabo' não faz sentido em inglês. Usa-se expressões idiomáticas como 'gave up the ghost' ou 'kicked the bucket'.
Espanhol
morir(verbo)
Exemplos de uso
"El viejo granjero murió anoche."→ "O velho fazendeiro deu cabo ontem à noite."(Tradução direta de morrer.)
Notas: A expressão 'deu cabo' não tem uma tradução idiomática direta em espanhol com o mesmo sentido de morrer. Usa-se 'morir' ou expressões como 'estirar la pata'.
deu-cabo
Conectando idiomas e culturas
EN: to die · ES: morir