deu-um-toque
Inglês
give a heads-up(verb phrase)
Exemplos de uso
"I'll give the boss a heads-up about the project."→ "Vou dar um toque no chefe sobre o projeto."(Informal, para avisar ou alertar alguém.)
Palavras facilmente confundidas
give a touchNotas: A tradução 'give a touch' é literal e não carrega o mesmo sentido de aviso ou sugestão.
Espanhol
avisar(verbo)
Exemplos de uso
"Le daré un aviso al jefe sobre el proyecto."→ "Vou dar um toque no chefe sobre o projeto."(Sentido de informar ou alertar.)
Palavras facilmente confundidas
dar un toqueNotas: A expressão literal 'dar un toque' pode ser entendida, mas 'avisar' ou 'dar un toque' (no sentido de sugerir) são mais comuns.
deu-um-toque
Conectando idiomas e culturas
EN: give a heads-up · ES: avisar