dizimo
Inglês
Flexões
tithesPalavras facilmente confundidas
thightighttimeNotas: Refere-se especificamente à décima parte de rendimentos, geralmente para fins religiosos.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
offering·contribution
offering: Doação, oferta, termo mais amplo.contribution: Contribuição, participação em um custo ou esforço.
Antônimos
alms
Regência e colocações
give a tithe
He gives a tithe.
Verbo 'give' com o substantivo 'tithe'.
pay a tithe
She pays a tithe.
Verbo 'pay' com o substantivo 'tithe'.
to tithe (verb)
They tithe their income.
Verbo 'tithe' usado transitivamente.
Contexto cultural e nuances
O termo 'tithe' refere-se primariamente à décima parte da renda ou produção dada como contribuição religiosa. Historicamente, tem forte ligação com práticas religiosas judaicas e cristãs. Como verbo, 'to tithe' significa o ato de pagar ou doar essa décima parte. Embora o contexto religioso seja o mais comum, pode ser usado de forma mais ampla para indicar uma décima parte de qualquer coisa.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
diezmosPalavras facilmente confundidas
diezdécimodesmoNotas: Usado principalmente no contexto religioso, mas também pode significar a décima parte de algo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
ofrenda·contribución
ofrenda: Doação, oferta, termo mais amplo.contribución: Ação de contribuir; valor contribuído.
Antônimos
limosna
Regência e colocações
dar el diezmo
Él da el diezmo.
Verbo 'dar' com o substantivo 'diezmo'.
pagar el diezmo
Ella paga el diezmo.
Verbo 'pagar' com o substantivo 'diezmo'.
diezmar (verbo)
Ellos diezman sus ingresos.
Verbo 'entregar' com o substantivo 'diezmo'.
Contexto cultural e nuances
O termo 'diezmo' em espanhol corresponde diretamente ao 'dízimo' em português, referindo-se à décima parte de algo, especialmente de rendimentos, doada a uma instituição religiosa. É uma prática com forte base histórica e religiosa, presente em diversas culturas e tradições. Pode também ser usado de forma mais genérica para qualquer décima parte.
EN: tithe · ES: diezmo