elevar-a-aposta
Inglês
Palavras facilmente confundidas
increase the riskup the anteescalate the situationNotas: Expressão idiomática comum.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
increase the risk·intensify·up the ante
increase the risk: Sinônimo em inglês que enfatiza a exposição a perdas potenciais.intensify: Expressão idiomática similar em inglês, frequentemente implicando um aumento mais agressivo.up the ante: Verbo em inglês que significa aumentar a intensidade ou gravidade.
Antônimos
lower the stakes·back down·reduce the risk
Regência e colocações
raise the stakes in something
He decided to raise the stakes in his career by quitting to start his own business.
Indica o contexto ou a área onde o aumento de risco ou intensidade ocorre.
raise the stakes against someone
The opposing team raised the stakes against us by signing a renowned player.
Especifica o oponente ou a parte contra quem a ação é direcionada.
raise the stakes for something
Raising the stakes to achieve a better deal.
Indica o propósito ou o objetivo do aumento.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'raise the stakes' é um termo idiomático em inglês que descreve o ato de aumentar o nível de risco, importância ou intensidade em uma determinada situação. É frequentemente usada em contextos de negociação, jogos, competições ou disputas, onde uma das partes decide intensificar seus esforços, exigências ou o valor em jogo para obter uma vantagem ou tornar o resultado mais significativo. A nuance cultural reside na ideia de um movimento estratégico deliberado para tornar a situação mais desafiadora ou de maior consequência.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
incrementar el riesgoelevar el nivelintensificar la situaciónNotas: Expressão idiomática comum.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
incrementar el riesgo·intensificar·aumentar la demanda
incrementar el riesgo: Sinônimo em espanhol que enfatiza a exposição a perdas potenciais.intensificar: Verbo em espanhol que significa aumentar a força ou a atividade.aumentar la demanda: Implica pedir mais ou exigir mais em uma negociação.
Antônimos
bajar la apuesta·retirarse·reducir el riesgo
Regência e colocações
subir la apuesta en algo
Decidió subir la apuesta en su carrera, renunciando para iniciar su propio negocio.
Indica o contexto ou a área onde o aumento de risco ou intensidade ocorre.
subir la apuesta contra alguien
El equipo contrario subió la apuesta contra nosotros al fichar a un jugador de renombre.
Especifica o oponente ou a parte contra quem a ação é direcionada.
subir la apuesta para algo
Subir la apuesta para conseguir un mejor trato.
Indica o propósito ou o objetivo do aumento.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'subir la apuesta' é utilizada no português do Brasil como um equivalente direto da expressão espanhola 'subir la apuesta'. Ela carrega o mesmo sentido de aumentar o risco, o valor ou a intensidade de uma situação, sendo comum em contextos de negociação, jogos ou competições. A nuance cultural reside na ideia de um movimento estratégico para obter vantagem ou tornar o resultado mais significativo.
Conjugação verbal
EN: raise the stakes · ES: subir la apuesta