encher-o-bucho
Inglês
stuff one's face(verb phrase)
Exemplos de uso
"After the long hike, they decided to stuff their faces."→ "Depois da longa caminhada, eles decidiram encher o bucho."(Expressão informal para comer muito.)
Palavras facilmente confundidas
overeatbinge eatNotas: Similar a 'stuff oneself' ou 'pig out'.
Espanhol
meterse entre pecho y espalda(expresión verbal)
Exemplos de uso
"Después de la larga caminata, decidieron meterse entre pecho y espalda."→ "Depois da longa caminhada, eles decidiram encher o bucho."(Expressão coloquial para comer em grande quantidade.)
Palavras facilmente confundidas
comer en excesoatracarseNotas: Outras opções incluem 'hacerse un atracón' ou 'comer hasta reventar'.
encher-o-bucho
Conectando idiomas e culturas
EN: stuff one's face · ES: meterse entre pecho y espalda