entrar-com-o-dinheiro
Inglês
foot the bill(expressão verbal)
Exemplos de uso
"He promised to foot the bill for the house renovation."→ "Ele prometeu entrar com o dinheiro para a reforma da casa."(Usado quando uma pessoa ou entidade paga a totalidade ou a maior parte de um custo.)
Palavras facilmente confundidas
pay forNotas: Embora 'foot the bill' possa significar pagar a conta inteira, em contextos de investimento, pode ser adaptado para indicar a maior contribuição financeira.
Espanhol
poner el dinero(expressão verbal)
Exemplos de uso
"Él prometió poner el dinero para la renovación de la casa."→ "Ele prometeu entrar com o dinheiro para a reforma da casa."(Indica quem assume a responsabilidade financeira principal.)
Palavras facilmente confundidas
pagarNotas: Expressão comum para indicar quem provê os recursos financeiros.
entrar-com-o-dinheiro
Conectando idiomas e culturas
EN: foot the bill · ES: poner el dinero