entrar-no-chiqueiro
Inglês
get into trouble(expressão verbal)
Exemplos de uso
"He got involved in a risky business and ended up getting into trouble."→ "Ele se meteu em um negócio arriscado e acabou entrando no chiqueiro."(Expressão comum para indicar que alguém se colocou em uma situação difícil.)
Palavras facilmente confundidas
get into a messland in hot waterNotas: A tradução literal não funciona; é necessário usar uma expressão idiomática equivalente.
Espanhol
meterse en un lío(expressão verbal)
Exemplos de uso
"Se metió en un negocio arriesgado y terminó metiéndose en un lío."→ "Ele se meteu em um negócio arriscado e acabou entrando no chiqueiro."(Expressão idiomática comum para indicar que alguém se envolveu em uma situação complicada.)
Palavras facilmente confundidas
meterse en un problemacaer en un embrolloNotas: A tradução literal não é idiomática; usa-se uma expressão equivalente.
entrar-no-chiqueiro
Conectando idiomas e culturas
EN: get into trouble · ES: meterse en un lío