entrar-numa-fria

InglêsInglês

get oneself into trouble(phrasal verb)
Exemplos de uso
"He thought it would be easy, but he got himself into trouble by accepting the project without knowing the details."→ "Ele achou que seria fácil, mas entrou numa fria ao aceitar o projeto sem conhecer os detalhes."(Expressão comum para indicar que alguém se colocou em uma situação difícil.)

Palavras facilmente confundidas

get into hot water

Notas: Similar a 'get into hot water', mas 'get oneself into trouble' é mais geral.

EspanholEspanhol

meterse en un lío(verbo pronominal)
Exemplos de uso
"Pensó que sería fácil, pero se metió en un lío al aceptar el proyecto sin conocer los detalles."→ "Ele achou que seria fácil, mas entrou numa fria ao aceitar o projeto sem conhecer os detalhes."(Expressão idiomática frequente para indicar que alguém se envolveu em uma situação complicada.)

Palavras facilmente confundidas

meterse en problemasmeterse en un brete

Notas: É uma das traduções mais diretas e comuns.

entrar-numa-fria

EN: get oneself into trouble · ES: meterse en un lío

PalavrasConectando idiomas e culturas