escutaste

InglêsInglês

you heard(verb phrase)

Flexões

heard
Exemplos de uso
"Did you hear what he said last night?"→ "Tu escutaste o que ele disse ontem à noite?"
"You heard the news?"→ "Você escutou as notícias?"(Pergunta sobre a percepção de informações auditivas.)Uso de 'hear' no passado
"You heard the alarm, didn't you?"→ "Você escutou o alarme, não é?"(Confirmação de que alguém percebeu um som.)Confirmação auditiva em inglês

Palavras facilmente confundidas

you listenedyou perceivedyou caught

Notas: A tradução mais direta para 'escutaste' (2ª pessoa do singular, pretérito perfeito) é 'you heard'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

listened·perceived·caught

listened: Implica atenção intencional, diferente de 'heard'.perceived: Termo mais amplo para tomar consciência de algo através dos sentidos.caught: Informal, frequentemente usado para captar um som ou informação.

Antônimos

ignored·missed

Regência e colocações

hear something

I heard a strange sound.

O objeto direto é a coisa ouvida.

hear someone do something

I heard him sing.

Usado com o infinitivo sem 'to' ou a forma '-ing'.

hear from someone

Have you heard from John lately?

Significa receber comunicação de alguém.

Contexto cultural e nuances

A tradução de 'you heard' para o português brasileiro é geralmente 'você escutou' ou 'tu escutaste'. O verbo 'hear' em inglês, em sua forma passada 'heard', abrange tanto a percepção passiva de sons quanto, em alguns contextos, a audição intencional. Em português, a distinção entre 'ouvir' (percepção passiva) e 'escutar' (atenção ativa) é mais marcada. Portanto, a escolha entre 'escutou' e 'escutaste' depende do pronome de tratamento ('você' vs 'tu') e, às vezes, do nível de formalidade ou regionalismo.

Conjugação verbal

Infinitivoto hear
Presentehear / hears
Passadoheard
Particípioheard
Gerúndiohearing

EspanholEspanhol

oíste(verbo)

Flexões

oír
Exemplos de uso
"¿Oíste lo que dijo anoche?"→ "Tu escutaste o que ele disse ontem à noite?"(Forma verbal correspondente à 2ª pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo do verbo 'oír'.)
"¿Oíste el concierto anoche?"→ "Você escutou o concerto ontem à noite?"(Pergunta sobre a percepção de um som ou evento.)Uso do verbo 'oír'
"¿Oíste lo que dijo María?"→ "Você escutou o que a Maria disse?"(Verificação se alguém captou informação auditiva.)Confirmação auditiva em espanhol

Palavras facilmente confundidas

escuchasteoíasoirás

Notas: 'Oíste' é a forma mais comum e direta para 'escutaste' no contexto de percepção sonora.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

escuchaste·percibiste·atendiste

escuchaste: Sinônimo direto e muito comum na maioria dos países de língua espanhola.percibiste: Implica a captação sensorial, não necessariamente intencional.atendiste: Usado quando houve a intenção de prestar atenção ao que foi dito.

Antônimos

ignoraste·no te enteraste

Regência e colocações

oír algo

Oí un ruido extraño.

O verbo 'oír' é transitivo direto.

oír a alguien

Oíste a tu madre?

Refere-se a perceber a voz ou palavras de alguém.

oír decir

Oí decir que te vas de viaje.

Indica ter ouvido um rumor ou informação.

Contexto cultural e nuances

A forma 'oíste' é a conjugação do verbo 'oír' na segunda pessoa do singular (tu) do pretérito perfeito simples. Em espanhol, 'oír' refere-se à ação física de perceber sons, enquanto 'escuchar' implica uma atenção mais ativa e voluntária. No entanto, no uso coloquial, especialmente em algumas regiões da América Latina, 'escuchar' pode ser usado de forma intercambiável com 'oír' para se referir à percepção de sons. A forma 'oíste' é correta e compreendida em todo o mundo hispanofalante.

Conjugação verbal

Presenteyo oigo, tú oyes, él/ella/usted oye, nosotros/nosotras oímos, vosotros/vosotras oís
escutaste

EN: you heard · ES: oíste

PalavrasConectando idiomas e culturas