estraga-vam-o-role

InglêsInglês

ruin the vibe(expressao verbal)
Exemplos de uso
"It started raining right at the picnic time, it really ruined the vibe!"→ "Começou a chover bem na hora do piquenique, isso realmente estragou o clima!"(Expressão comum para descrever a deterioração de uma atmosfera ou situação.)

Palavras facilmente confundidas

spoil the funmess up

Notas: A expressão 'ruin the vibe' captura bem o sentido de estragar uma situação ou atmosfera agradável.

EspanholEspanhol

aguar la fiesta(expressao verbal)
Exemplos de uso
"Empezó a llover justo a la hora del picnic, ¡eso sí que agrió la fiesta!"→ "Começou a chover bem na hora do piquenique, isso sim que estragou a festa!"(Expressão idiomática para estragar um evento ou momento agradável.)

Palavras facilmente confundidas

arruinar el planestropear

Notas: Esta expressão idiomática é a mais próxima do sentido de estragar um evento ou momento de lazer.

estraga-vam-o-role

EN: ruin the vibe · ES: aguar la fiesta

PalavrasConectando idiomas e culturas