ficam-de-saco-cheio

InglêsInglês

fed up(adjective phrase)
Exemplos de uso
"I'm fed up with this constant complaining."→ "Estou de saco cheio dessas reclamações constantes."(Expressa um sentimento de exaustão e irritação.)

Palavras facilmente confundidas

tired ofbored with

Notas: É a tradução mais próxima em termos de significado e registro informal.

EspanholEspanhol

estar hasta las narices(expresión verbal)
Exemplos de uso
"Estoy hasta las narices de tanta burocracia."→ "Estou de saco cheio de tanta burocracia."(Expressão idiomática que denota grande aborrecimento ou cansaço.)

Palavras facilmente confundidas

estar hartoestar cansado

Notas: Similar em significado e uso informal.

ficam-de-saco-cheio

EN: fed up · ES: estar hasta las narices

PalavrasConectando idiomas e culturas