ficar-em-cima

InglêsInglês

to get the upper hand(phrasal verb)
Exemplos de uso
"After a long negotiation, she managed to get the upper hand."→ "Após uma longa negociação, ela conseguiu ficar por cima."(Expressa a ideia de obter vantagem ou controle.)

Palavras facilmente confundidas

to stay on top

Notas: A expressão 'to get the upper hand' é a tradução mais próxima em termos de significado e uso.

EspanholEspanhol

salir ganando(expresión verbal)
Exemplos de uso
"Después de la discusión, él logró salir ganando."→ "Depois da discussão, ele conseguiu ficar por cima."(Indica obter vantagem ou o resultado favorável em uma situação.)

Palavras facilmente confundidas

quedarse arriba

Notas: A expressão 'salir ganando' capta a ideia de obter o benefício ou a vantagem.

ficar-em-cima

EN: to get the upper hand · ES: salir ganando

PalavrasConectando idiomas e culturas