ficar-pra-baixo
Inglês
feel down(verb phrase)
Exemplos de uso
"He's been feeling down since he heard the bad news."→ "Ele tem ficado pra baixo desde que ouviu a má notícia."(Expressão idiomática comum para descrever tristeza ou desânimo.)
Palavras facilmente confundidas
feel sadbe depressedNotas: A expressão 'feel down' captura bem o sentido de desânimo e tristeza.
Espanhol
estar de bajón(expresión verbal)
Exemplos de uso
"Ella está de bajón desde que terminó la relación."→ "Ela tem ficado pra baixo desde que o relacionamento acabou."(Expressão coloquial comum na Espanha e em partes da América Latina para indicar desânimo ou tristeza.)
Palavras facilmente confundidas
estar tristeestar deprimidoNotas: Captura o sentido informal e de desânimo.
ficar-pra-baixo
Conectando idiomas e culturas
EN: feel down · ES: estar de bajón