indomesticar
Inglês
to make untamed(verbo)
Flexões
make untamedmakes untamedmaking untamedmade untamedExemplos de uso
"The wild horse resisted attempts to make it untamed."→ "O cavalo selvagem resistiu às tentativas de o indomesticar."(Usado para descrever o ato de não domesticar ou de tornar algo selvagem.)
Palavras facilmente confundidas
to tameto domesticateNotas: Não há um verbo único em inglês que capture exatamente o sentido de 'indomesticar'. 'To make untamed' é uma descrição mais precisa.
Espanhol
domar(verbo)
Flexões
domardomadomandodomadoExemplos de uso
"El intento de domar al animal salvaje fracasó."→ "A tentativa de indomesticar o animal selvagem falhou."(Neste contexto, 'domar' é usado com o sentido de não conseguir domesticar, ou seja, o oposto de domesticar.)
Palavras facilmente confundidas
domesticaramansarNotas: O verbo 'domar' em espanhol pode ter o sentido de não conseguir domesticar, dependendo do contexto. Uma alternativa mais explícita seria 'no domesticar' ou 'volver salvaje'.
indomesticar
Conectando idiomas e culturas
EN: to make untamed · ES: domar