inflamam
Inglês
Flexões
igniteignitesignitedignitingPalavras facilmente confundidas
ignitedignitingignitioninflameNotas: Principalmente para o sentido de iniciar fogo.
Flexões
inflameinflamesinflamedinflamingPalavras facilmente confundidas
ignitedignitingignitioninflameNotas: Usado para o sentido médico de inflamação.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
inflame·kindle·spark
inflame: Sinônimo direto em português para 'ignite' (fogo) e 'inflame' (emoções/corpo).kindle: Sinônimo mais forte para iniciar fogo.spark: Usado especificamente para iniciar fogo.
Antônimos
extinguish·quench·calm
Regência e colocações
ignite something
The friction ignited the material.
Regência direta com objeto direto.
ignite
The fuel ignited rapidly.
Verbo pronominal, indicando que o sujeito sofre a ação.
inflame something
His words inflamed the crowd.
Indica o meio ou causa.
become inflamed
The wound became inflamed.
Common for medical conditions.
Contexto cultural e nuances
O termo inglês 'ignite' é frequentemente traduzido para o português como 'inflamar' ou 'incendiar', especialmente quando se refere a fogo. No entanto, 'ignite' tem um foco mais direto no ato de iniciar a combustão. 'Inflamar' em português tem um espectro mais amplo, cobrindo também a agitação de sentimentos e processos inflamatórios no corpo, sentidos que em inglês são mais especificamente cobertos por 'inflame' ou 'excite'. A forma 'inflamam' corresponde a 'ignite' ou 'inflame' na terceira pessoa do plural do presente do indicativo.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
inflamaninflamasinflamaroninflamandoPalavras facilmente confundidas
inflamablesinflamacióninflamadoNotas: Principalmente para o sentido de iniciar fogo.
Flexões
inflamaninflamasinflamaroninflamandoPalavras facilmente confundidas
inflamablesinflamacióninflamadoNotas: Usado para o sentido médico de inflamação.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
inflame·ignite·excite
inflame: Equivalente direto em português para 'inflaman' (espanhol).ignite: Sinônimo para o sentido de fogo.excite: Usado para iniciar fogo.
Antônimos
extinguish·calm·reduce inflammation
Regência e colocações
inflame something
The spark inflamed the dry hay.
Regência direta com objeto direto.
inflame
El debate inflamó los ánimos.
Verbo pronominal, indicando que o sujeito sofre a ação.
inflamar
El combustible se inflamó rápidamente.
Uso intransitivo.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'inflamar' (na forma 'inflaman' para a terceira pessoa do plural do presente do indicativo) é muito similar ao português 'inflamar'. Ambos cobrem o sentido literal de iniciar fogo ('ignite'), o sentido figurado de agitar emoções ('excite', 'inflame') e o sentido médico de inflamação ('become inflamed'). A tradução direta para o português é 'inflamam'.
Conjugação verbal
EN: ignite · ES: inflaman