largar-pra-la
Inglês
let it go(expressão verbal)
Exemplos de uso
"I tried to explain, but I just let it go."→ "Eu tentei explicar, mas eu larguei pra lá."(Usado para indicar desistência ou abandono de uma situação.)
Palavras facilmente confundidas
give updrop itNotas: A expressão 'let it go' captura bem o sentido de não se importar mais ou desistir de algo.
Espanhol
dejarlo pasar(expressão verbal)
Exemplos de uso
"Intenté explicarle, pero lo dejé pasar."→ "Eu tentei explicar para ele, mas eu larguei pra lá."(Indica a ação de não dar importância ou de não se envolver mais em algo.)
Palavras facilmente confundidas
rendirseolvidarloNotas: Similar a 'let it go' em inglês, 'dejarlo pasar' expressa a ideia de não dar seguimento ou importância.
largar-pra-la
Conectando idiomas e culturas
EN: let it go · ES: dejarlo pasar