limita
Inglês
Flexões
limitlimitinglimitedPalavras facilmente confundidas
boundariesrestrictionsendsNotas: A forma 'limits' é a terceira pessoa do singular do presente do indicativo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
restrictions·boundaries·confines
restrictions: Sinônimo para 'limits' (substantivo), indicando o que é imposto.boundaries: Sinônimo para 'limits' (substantivo), focando em fronteiras.confines: Sinônimo para 'limits' (substantivo), sugerindo um espaço restrito.
Antônimos
freedoms·expansions·unlimited
Regência e colocações
limit (verb) something to something
We must limit our discussion to the main topic.
Indica a restrição a um escopo específico.
reach/exceed the limit (noun)
He reached the speed limit.
Refere-se a atingir ou ultrapassar um ponto estabelecido.
within limits
His behavior was within acceptable limits.
Indica que algo está dentro de um padrão aceitável.
Contexto cultural e nuances
O termo 'limit' em inglês pode funcionar tanto como verbo quanto como substantivo. Como verbo, 'to limit' significa impor uma restrição ou definir um fim. Como substantivo, 'limit(s)' refere-se à fronteira, ao ponto máximo ou mínimo, ou à restrição em si. A pluralização 'limits' é comum quando se fala de fronteiras ou restrições em geral. A compreensão do contexto é crucial para distinguir seu uso.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
limitarlimitandolimitadoPalavras facilmente confundidas
delimitarestringeacotaNotas: Corresponde à terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo 'limitar'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
restringe·delimita·confines
restringe: Sinônimo em português para 'limita', com ênfase na contenção.delimita: Sinônimo em português, focado na definição de fronteiras.confines: Sinônimo em português, similar a delimitar, frequentemente para terrenos.
Antônimos
expands·releases·enlarges
Regência e colocações
limit (verb) something to something
We must limit our discussion to the main topic.
Indica a restrição a um escopo específico.
limit oneself to something
He limits himself to answering direct questions.
Indica que a ação se restringe a um âmbito concreto.
limit what
The rules limit what players can do.
Especifica o que está sendo restringido.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'limitar' é um equivalente direto do português 'limitar' e do inglês 'to limit'. Ele é usado para estabelecer fronteiras, restrições ou para definir um escopo. A conjugação e o uso são bastante consistentes entre as três línguas, embora nuances regionais ou a preferência por sinônimos como 'restringir' ou 'acotar' possam existir no espanhol.
Conjugação verbal
EN: limits · ES: limita