livrar-a-cara-de

InglêsInglês

get out of trouble(phrasal verb)
Exemplos de uso
"He managed to get out of trouble by arriving late."→ "Ele conseguiu livrar a cara da confusão chegando atrasado."(Expressão comum para indicar a fuga de uma situação difícil.)

Palavras facilmente confundidas

get out of jail free card

Notas: A expressão 'get out of trouble' captura bem a ideia de escapar de uma situação problemática.

EspanholEspanhol

librarse de un lío(expresión verbal)
Exemplos de uso
"Logró librarse de un lío al llegar tarde."→ "Ele conseguiu livrar a cara da confusão chegando atrasado."(Indica a ação de se desvencilhar de uma situação complicada.)

Palavras facilmente confundidas

salir de la cárcel gratis

Notas: A expressão 'librarse de un lío' é uma tradução direta e eficaz.

livrar-a-cara-de

EN: get out of trouble · ES: librarse de un lío

PalavrasConectando idiomas e culturas