nao-darei-bola
Inglês
not to give a damn(idiomatic expression)
Flexões
don't give a damndidn't give a damnExemplos de uso
"He tried to provoke me, but I didn't give a damn and moved on."→ "Ele tentou me provocar, mas eu não dei bola e segui em frente."(Expressa forte indiferença.)
Palavras facilmente confundidas
not to careto ignoreNotas: Similar em significado, mas 'not to give a damn' carrega uma conotação de indiferença mais forte.
Espanhol
no darle importancia(expresión idiomática)
Flexões
no le di importanciano le daré importanciaExemplos de uso
"Intentó provocarme, pero no le di importancia y seguí adelante."→ "Ele tentou me provocar, mas eu não dei bola e segui em frente."(Indica a ausência de valor atribuído a algo.)
Palavras facilmente confundidas
ignorarno importarNotas: Tradução direta do sentido de não atribuir valor.
nao-darei-bola
Conectando idiomas e culturas
EN: not to give a damn · ES: no darle importancia