Palavras
Traduzir de:

pifou

InglêsInglês

broke down(verbo)

Flexões

pifou (broke down)
Exemplos de uso
"The computer broke down right before the presentation."→ "O computador pifou bem na hora da apresentação."
"The car broke down on the highway."→ "O carro pifou na estrada."(Nota de registo sobre falha mecânica.)Carro quebrou
"Her resolve broke down under pressure."→ "A determinação dela falhou sob pressão."(Uso figurado para indicar perda de força ou ânimo.)Resiliência falhou
"The old machine finally broke down."→ "A máquina velha finalmente pifou."(Indica o fim do funcionamento de um equipamento.)Máquina parou

Palavras facilmente confundidas

failedstoppedcollapsedgave up

Notas: Principalmente para máquinas e equipamentos.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

failed·malfunctioned·collapsed

failed: Termo geral para falha.malfunctioned: Refere-se especificamente a mau funcionamento de aparelhos.collapsed: Usado para estruturas ou sistemas que cedem.

Antônimos

worked·functioned

Regência e colocações

break down (of something)

The communication system broke down.

Indicates the failure of a system.

break down in tears

He broke down in tears when he heard the news.

Describes an emotional collapse.

Contexto cultural e nuances

The English phrase 'broke down' is versatile, commonly used for mechanical failures (like vehicles or machines), but also figuratively for emotional states (e.g., 'she broke down in tears') or the failure of systems or plans. The Portuguese equivalent 'pifou' is more specific to the complete cessation of function, especially in informal contexts.

Conjugação verbal

Infinitivoto break down
Presentebreaks down
Passadobroke down
Particípiobroken down
Gerúndiobreaking down

EspanholEspanhol

se averió(verbo)

Flexões

pifou (se averió)
Exemplos de uso
"El ordenador se averió justo antes de la presentación."→ "O computador pifou bem na hora da apresentação."(Usado para equipamentos que param de funcionar.)
"El coche se averió en la autopista."→ "O carro pifou na estrada."(Nota de registo sobre falha mecânica.)Carro quebrou
"Su determinación se derrumbó bajo presión."→ "A determinação dela falhou sob pressão."(Uso figurado para indicar perda de força ou ânimo.)Resiliência falhou
"La vieja máquina finalmente se averió."→ "A máquina velha finalmente pifou."(Indica o fim do funcionamento de um equipamento.)Máquina parou

Palavras facilmente confundidas

fallóse estropeódejó de funcionar

Notas: Principalmente para máquinas e equipamentos.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

falló·se estropeó·dejó de funcionar

falló: Termo geral para falha.se estropeó: Refere-se especificamente a aparelhos que não funcionam corretamente.dejó de funcionar: Indica que algo parou de operar.

Antônimos

funcionó·anduvo

Regência e colocações

averiarse (algo)

El sistema de comunicación se averió.

Indica a causa ou condição que levou à falha.

romperse a llorar

Se rompió a llorar al oír la noticia.

Enfatiza a finalidade da falha.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'pifar' é uma gíria brasileira que denota a cessação abrupta e completa de funcionamento, seja de um objeto (como um aparelho eletrônico ou mecânico) ou, de forma mais informal e às vezes considerada rude, de uma pessoa (indicando morte ou falência total). O equivalente espanhol 'se averió' é mais formal e direto.

Conjugação verbal

Infinitivoto break down
Presentebreaks down
Passadobroke down
Particípiobroken down
Gerúndiobreaking down
pifou

EN: broke down · ES: se averió

PalavrasConectando idiomas e culturas