portar
Inglês
Flexões
carriescarriedcarryingPalavras facilmente confundidas
takebringtransportconveyholdNotas: Principal tradução para o sentido de carregar algo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
transport·hold·behave
transport: Ênfase no movimento de mercadorias ou pessoas.hold: Focar em ter algo nas mãos ou em posse.behave: Usado para o sentido de 'portar-se'.
Antônimos
drop·leave behind
Regência e colocações
carry something
She carried the baby in her arms.
Transitivo direto.
carry on
Please carry on with your work.
Verbo frasal, significa executar.
carry out
The team will carry out the experiment.
Verbo pronominal, indica postura.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'carry' em inglês é bastante versátil e corresponde a várias nuances do verbo 'portar' em português. A tradução mais direta para 'portar' (no sentido de carregar) é 'carry'. Para 'portar-se' (no sentido de se comportar), usa-se 'carry oneself' ou 'behave'. A escolha do termo em inglês dependerá do contexto específico, se é um ato físico de transporte ou uma descrição de conduta.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
llevollevasllevóllevandoPalavras facilmente confundidas
traertransportarconducirtenerNotas: Principal tradução para o sentido de carregar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
transportar·cargar·comportarse
transportar: Implica mover algo ou alguém de um lugar para outro.cargar: Usado quando se transporta um peso ou volume.comportarse: Usado para o sentido de 'portar-se'.
Antônimos
dejar·drop
Regência e colocações
llevar algo
He carries the books.
Transitivo direto.
llevar algo a algún lugar
She takes the package to the post office.
Transitivo direto com indicação de destino.
portarse bien/mal
The child behaves well.
Verbo pronominal, indica relacionamento interpessoal.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'llevar' em espanhol é o equivalente mais próximo de 'portar' em português, cobrindo tanto o sentido de carregar fisicamente quanto o de ter algo consigo. A expressão 'llevarse bien/mal con alguien' ou 'portarse bien/mal' corresponde ao uso reflexivo de 'portar-se' em português. A escolha entre 'llevar' e outros verbos em espanhol dependerá da especificidade do contexto, assim como em português.
Conjugação verbal
EN: carry · ES: llevar