travaste
Inglês
Flexões
lockedPalavras facilmente confundidas
you unlockedyou jammedyou fastenedNotas: A tradução depende do contexto; 'locked' para trancar, 'jammed' ou 'froze' para emperrar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
you jammed·you secured·you bolted
you jammed: Sinônimo em inglês que pode ser traduzido como 'emperraste' ou 'travaste' em contextos mecânicos.you secured: Sinônimo mais geral em inglês, indicando que algo foi tornado seguro, o que pode incluir travar.you bolted: Specifically refers to securing with a bolt, a type of lock.
Antônimos
you unlocked·you released·you opened
Regência e colocações
lock something
You locked the bicycle to the post.
Indica que o verbo 'lock' é frequentemente seguido pelo objeto que foi trancado.
lock up
You locked up the shop for the night.
Locução verbal comum em inglês que significa trancar ou fechar um local.
lock down
You locked down the facility due to the emergency.
Indicates a state of restricted access or heightened security.
Contexto cultural e nuances
O termo 'you locked' em inglês, na segunda pessoa do singular ou plural, refere-se à ação de fechar ou prender algo com uma fechadura ou mecanismo similar. É um equivalente direto do português 'você/tu travou/travaste'. A principal diferença reside na conjugação verbal, onde o inglês usa 'you' para todas as pessoas no passado simples, enquanto o português distingue entre 'tu travaste' e 'você travou'. O contexto de uso é muito similar, abrangendo segurança e impedimento de movimento.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
trabastePalavras facilmente confundidas
tú cerrastetú atascastetú bloqueasteNotas: A tradução pode variar dependendo do contexto; 'trabaste' para prender/emperrar, 'bloqueaste' para bloquear.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
te atascastes·te bloqueaste·cerraste con llave
te atascastes: Expressão em espanhol que significa literalmente 'você fechou com chave', um sinônimo comum para 'travou'.te bloqueaste: Sinônimo em espanhol que pode ser usado quando algo para de funcionar ou se move.cerraste con llave: Expresión más específica para indicar el cierre con un mecanismo de seguridad (llave).
Antônimos
te destrabaste·te liberaste·arrancaste
Regência e colocações
trabar algo
Tú trabaste la ventana.
O verbo 'trabar' pode ser transitivo direto, indicando o objeto que foi impedido ou bloqueado.
trabar en algo
La máquina se trabó en el proceso.
Indica o ponto ou local onde o travamento ocorreu.
trabarse
El sistema se trabó.
Verbo pronominal, indicando que o sujeito sofreu a ação de travar.
Contexto cultural e nuances
A forma 'tú trabaste' é a conjugação na segunda pessoa do singular (tu) do pretérito perfeito simples do indicativo do verbo 'trabar' em espanhol. Este verbo é usado tanto para o sentido literal de impedir movimento (como em 'trabar la puerta') quanto para o sentido de emperramento em máquinas ou sistemas ('el coche se trabó'). No Brasil, a forma correspondente mais comum seria 'você travou', embora 'tu travaste' seja gramaticalmente correto. O espanhol usa 'tú' para tratamento informal, similar ao 'tu' em algumas regiões do Brasil, mas com conjugações verbais próprias.
Conjugação verbal
EN: you locked · ES: tú trabaste