a-mostra
Composto de 'a-' (preposição) + 'mostra' (substantivo derivado de 'mostrar').
Origem
Deriva do verbo latino 'admonere', que significa 'advertir', 'avisar', 'lembrar', 'instruir'. A forma substantivada ou locução 'a mostra' se desenvolve a partir da ideia de algo que é apresentado para ser visto ou conhecido.
Mudanças de sentido
Sentido de 'advertência', 'aviso', 'lembrete'.
Evolui para o sentido de 'exibição', 'apresentação', 'demonstração'. A locução 'a mostra' passa a indicar algo que está exposto para ser visto, seja um produto, uma habilidade ou uma ideia.
O substantivo 'mostra' se consolida como evento de exibição (ex: Mostra de Arte, Mostra de Cinema). A locução 'a mostra' mantém o sentido de algo exposto, mas é menos frequente em textos formais, sendo mais comum na linguagem falada ou em contextos específicos de demonstração.
Primeiro registro
Registros em documentos da época colonial portuguesa e em textos literários que indicam o uso da locução 'a mostra' para descrever algo apresentado ou exposto. A forma substantivada 'mostra' como evento de exibição se torna mais proeminente a partir do século XIX e XX.
Momentos culturais
A consolidação de eventos como a 'Mostra Internacional de Cinema de São Paulo' (a partir de 1977) solidifica o uso do substantivo 'mostra' como sinônimo de festival ou exposição de grande porte.
A palavra 'mostra' é recorrente em títulos de exposições de arte, feiras de design, eventos acadêmicos e culturais, tanto presenciais quanto virtuais.
Vida digital
O termo 'mostra' é amplamente utilizado em títulos de artigos, vídeos e posts em redes sociais para indicar conteúdo que apresenta algo novo, uma demonstração ou uma coleção. Ex: 'Mostra de novos talentos', 'A mostra dos bastidores'.
Buscas por 'mostra de...' são comuns em plataformas como YouTube e Google, relacionadas a eventos, produtos e tutoriais.
Comparações culturais
Inglês: 'show', 'exhibit', 'display', 'sample'. Espanhol: 'muestra', 'exposición', 'exhibición'. A palavra portuguesa 'mostra' abrange tanto a ideia de 'sample' (amostra) quanto de 'exhibit' (exposição), dependendo do contexto. O francês usa 'exposition', 'échantillon'. O italiano usa 'mostra', 'esposizione', 'campione'.
Relevância atual
A palavra 'mostra' (substantivo) é um termo comum e neutro para designar eventos de exibição e apresentação. A locução 'a mostra' é menos frequente em contextos formais, mas ainda compreendida e utilizada na linguagem coloquial para indicar algo que está sendo apresentado ou demonstrado.
Origem e Chegada ao Português
Século XV/XVI — Deriva do latim 'admonere', que significa 'advertir', 'avisar', 'lembrar'. A forma 'a mostra' surge como uma locução verbal ou substantivada, indicando algo que é apresentado ou exibido.
Uso no Brasil Colonial e Imperial
Séculos XVI a XIX — A expressão 'a mostra' é utilizada em contextos de demonstração, exibição de mercadorias, apresentações artísticas ou como parte de ordens e avisos. Ex: 'trazer a mostra do tecido', 'fazer a mostra de sua habilidade'.
Modernização e Diversificação de Uso
Século XX — A palavra se consolida em diversos campos. No comércio, 'a mostra' refere-se a amostras de produtos. Na arte e cultura, a 'mostra' (substantivo derivado) ganha força como evento de exibição (ex: Mostra de Cinema). A locução 'a mostra' continua a ser usada para indicar algo exposto.
Presença Contemporânea e Digital
Séculos XXI e Atualidade — 'A mostra' mantém seu sentido de exibição e demonstração. No ambiente digital, a palavra 'mostra' (como substantivo) é amplamente usada em títulos de eventos online, exposições virtuais e em conteúdos que visam apresentar algo ao público. A locução 'a mostra' é menos comum em textos formais, mas persiste na fala e em contextos informais.
Composto de 'a-' (preposição) + 'mostra' (substantivo derivado de 'mostrar').