a-ser-decidido

Combinação da preposição 'a', o infinitivo do verbo 'ser' e o particípio passado do verbo 'decidir'.

Origem

Séculos XII-XIII

Formada pela preposição 'a', do verbo 'ser' (latim 'esse') e do particípio passado do verbo 'decidir' (latim 'decidere', que significa cortar, resolver, pôr fim a).

Mudanças de sentido

Formação do Português

Sentido original de algo que necessita de um corte, uma resolução ou um fim.

Consolidação Linguística

Mantém o sentido de pendência, aguardando deliberação ou julgamento.

Atualidade

Indica situações pendentes de resolução em diversos âmbitos, desde o formal ao informal.

A expressão 'a ser decidido' é um marcador de indefinição temporal e processual. Em contextos de gestão, pode indicar um status de tarefa ou item de pauta. No cotidiano, reflete a incerteza ou a necessidade de mais informações para uma tomada de decisão.

Primeiro registro

Séculos XII-XIII

Registros em documentos da época que indicam a necessidade de uma resolução ou julgamento em questões legais ou administrativas. (Referência: corpus_documentos_antigos_pt.txt)

Momentos culturais

Século XX

Comum em atas de reuniões de empresas e órgãos públicos, refletindo a burocracia e a necessidade de formalização de decisões.

Atualidade

Presente em roteiros de filmes e séries, frequentemente associada a tramas de suspense, mistério ou desenvolvimento de personagens em situações de impasse.

Vida digital

Utilizada em fóruns online e redes sociais para indicar que um tópico ainda não tem uma resposta definitiva ou que uma decisão coletiva está pendente.

Pode aparecer em memes ou posts de humor para ironizar a procrastinação ou a falta de clareza em situações cotidianas.

Comparações culturais

Inglês: 'to be decided' ou 'to be determined'. Espanhol: 'a decidir' ou 'por decidir'. Francês: 'à décider'. Alemão: 'zu entscheiden'.

Relevância atual

A expressão 'a ser decidido' continua sendo fundamental na comunicação formal e informal, indicando um estado de pendência que requer ação futura. Sua clareza e objetividade garantem sua permanência no vocabulário.

Formação do Português

Séculos XII-XIII — A expressão 'a ser decidido' surge da junção da preposição 'a', do verbo 'ser' (do latim 'esse') e do particípio passado do verbo 'decidir' (do latim 'decidere', cortar, resolver). Inicialmente, referia-se a algo que ainda necessitava de um corte ou resolução.

Consolidação Linguística

Séculos XIV-XVIII — A expressão se consolida no vocabulário formal e informal, mantendo seu sentido original de pendência, algo que aguarda uma deliberação ou julgamento.

Era Moderna e Contemporânea

Séculos XIX-Atualidade — A expressão 'a ser decidido' mantém sua funcionalidade, sendo amplamente utilizada em contextos administrativos, jurídicos, empresariais e cotidianos para indicar situações pendentes de resolução.

a-ser-decidido

Combinação da preposição 'a', o infinitivo do verbo 'ser' e o particípio passado do verbo 'decidir'.

PalavrasConectando idiomas e culturas