Palavras

abeiramento

Derivado de 'abeirar' (aproximar-se da beira) + sufixo '-mento'.

Origem

Século XVI

Deriva do verbo 'abeirar', que tem origem no latim 'ad ripam', significando 'à margem'. O sufixo '-mento' indica ação ou resultado.

Mudanças de sentido

Século XVI

Sentido primário: ato de chegar à beira ou margem, aproximação física.

Séculos XVII - XIX

Uso em contextos náuticos e geográficos, com extensão para aproximações sociais ou de conceitos.

Século XX - Atualidade

O termo se torna menos comum no uso geral, sendo substituído por sinônimos mais frequentes no português brasileiro, mas mantém seu sentido original em contextos específicos.

Primeiro registro

Século XVI

Registros em textos literários e documentos da época que utilizam o verbo 'abeirar' e suas derivações, indicando o ato de chegar à margem.

Momentos culturais

Período Colonial e Imperial

Presente em relatos de viagens, crônicas e literatura que descrevem a chegada de embarcações aos portos brasileiros ou a navegação pelos rios, como em obras de viajantes estrangeiros e autores brasileiros.

Comparações culturais

Inglês: 'landing', 'approach', 'shoreward movement'. Espanhol: 'acercamiento', 'llegada a la orilla', ' arribo'. O conceito de chegar à margem é universal, mas a forma específica de 'abeiramento' é particular do português.

Relevância atual

No português brasileiro contemporâneo, 'abeiramento' é um termo de uso restrito, mais comum em contextos literários ou técnicos (como na náutica). Em conversas cotidianas, sinônimos como 'chegar perto', 'aproximar-se' ou 'chegar à margem' são preferidos. Sua relevância reside mais em seu valor histórico e etimológico do que em seu uso corrente.

Origem e Entrada no Português

Século XVI - Derivação do verbo 'abeirar', que por sua vez vem do latim 'ad' (a, para) + 'ripa' (margem, beira). O verbo 'abeirar' significava chegar à margem, aproximar-se da beira. O substantivo 'abeiramento' surge como o ato ou efeito de abeirar-se.

Uso Histórico e Expansão Semântica

Séculos XVII a XIX - O termo é usado principalmente em contextos náuticos e geográficos, referindo-se à aproximação de embarcações à costa ou margem de rios. Também pode ser usado em sentido figurado para aproximação social ou de ideias.

Uso Contemporâneo no Brasil

Século XX e Atualidade - O termo 'abeiramento' mantém seu sentido original de aproximação à margem, mas seu uso é menos frequente no português brasileiro contemporâneo, sendo muitas vezes substituído por sinônimos como 'aproximação', 'chegada', 'acostagem' (em contexto náutico) ou 'aproximar-se'.

abeiramento

Derivado de 'abeirar' (aproximar-se da beira) + sufixo '-mento'.

PalavrasConectando idiomas e culturas