aborrecerem-se

Do latim 'aborrescere', que significa 'aborrecer', 'odiar', 'evitar'.

Origem

Latim

Do latim 'aborrescere', que significa 'ter aversão', 'aborrecer', 'odiar'. O radical 'ab-' (longe, afastamento) + 'horrere' (arrepiar-se, ter pavor).

Mudanças de sentido

Latim

Sentido de aversão forte, repulsa.

Português Antigo

Transição para o sentido de causar tédio, enfado, fastio.

Português Moderno

Manutenção do sentido de sentir tédio, enfado, irritação. A forma reflexiva 'aborrecer-se' foca no estado interno do sujeito. → ver detalhes TEXTO_EXPANDIDO

A forma 'aborrecer-se' enfatiza a experiência subjetiva do tédio ou da irritação. Enquanto 'aborrecer' pode ser transitivo (algo aborrece alguém), 'aborrecer-se' é intransitivo e indica o estado emocional da pessoa. O uso contemporâneo abrange desde um leve enfado até uma irritação mais profunda, dependendo do contexto e da entonação.

Primeiro registro

Século XIII

Registros em textos medievais portugueses, como glossários e crônicas, indicando o uso do verbo 'aborrecer' e suas formas conjugadas.

Momentos culturais

Literatura Clássica

Presente em obras de Camões, Gil Vicente e outros autores, descrevendo estados de espírito e situações de enfado ou desgosto.

Literatura Brasileira

Utilizado por autores como Machado de Assis, José de Alencar e Graciliano Ramos para retratar a monotonia da vida, a insatisfação social ou o tédio existencial.

Música Popular Brasileira

Aparece em letras de músicas para expressar descontentamento, tédio ou frustração em relacionamentos ou na vida em geral.

Vida emocional

Associada a sentimentos de tédio, monotonia, enfado, irritação e, em casos mais intensos, a um profundo desgosto ou aversão. Carrega uma conotação negativa, indicando um estado de espírito indesejado.

Vida digital

Termo comum em redes sociais e fóruns para descrever o tédio com conteúdos repetitivos ou situações cotidianas. Usado em memes e comentários para expressar descontentamento ou falta de interesse.

Buscas relacionadas a 'como não se aborrecer' ou 'o que fazer quando se aborrece' são frequentes em plataformas de busca.

Representações

Novelas e Filmes

Personagens frequentemente expressam ou vivenciam o estado de se aborrecerem, seja por situações de rotina, relacionamentos frustrados ou falta de estímulo.

Comparações culturais

Inglês: 'to get bored', 'to be bored', 'to get annoyed'. Espanhol: 'aburrirse', 'fastidiarse'. Francês: 's'ennuyer'. Italiano: 'annoiarsi'.

Relevância atual

A palavra 'aborrecer-se' mantém sua relevância no português brasileiro como um termo direto e eficaz para descrever o estado de tédio, enfado ou irritação. É uma palavra de uso corrente em todas as faixas etárias e contextos sociais, refletindo uma experiência humana universal.

Origem Latina e Primeiros Usos

Século XIII - Deriva do latim 'aborrescere', que significa 'ter aversão', 'aborrecer', 'odiar'. O verbo 'aborrecer' entra na língua portuguesa com esse sentido de sentir aversão ou desgosto.

Evolução no Português

Séculos XIV-XVIII - O verbo 'aborrecer' se consolida no vocabulário, mantendo o sentido de causar tédio, enfado ou irritação. A forma reflexiva 'aborrecer-se' começa a ser utilizada para indicar o estado de quem sente tédio ou aborrecimento.

Uso Moderno e Contemporâneo

Séculos XIX-Atualidade - 'Aborrecer-se' é amplamente utilizado na literatura, na fala cotidiana e em contextos formais e informais para descrever o estado de sentir tédio, enfado, irritação ou desgosto. A palavra mantém sua carga semântica original, mas pode variar em intensidade dependendo do contexto.

aborrecerem-se

Do latim 'aborrescere', que significa 'aborrecer', 'odiar', 'evitar'.

PalavrasConectando idiomas e culturas