aborrecerem-se
Inglês
Flexões
get boredgets boredgot boredgetting boredPalavras facilmente confundidas
to get tiredto get annoyedto become wearyNotas: A forma verbal 'aborrecerem-se' implica que o sujeito sente o tédio.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
to become bored·to become weary·to get irritated
to become bored: Termo geral para experimentar tédio.to become weary: Implica cansaço ou perda de paciência, muitas vezes por repetição.to get irritated: Foca na sensação de aborrecimento ou impaciência.
Antônimos
to get excited·to become interested
Regência e colocações
get bored with something/someone
He got bored with the repetitive tasks.
Indica a causa do tédio.
get bored of something/someone
She's getting bored of the same old routine.
Semelhante a 'with', frequentemente implica um cansaço.
become bored
The audience became bored during the long presentation.
Uma forma mais formal de expressar o início do tédio.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'to get bored' em inglês é a tradução mais comum para 'aborrecer-se', mas pode não capturar totalmente a nuance de irritação que o termo português às vezes carrega. Em português, 'aborrecer-se' pode significar tanto sentir tédio quanto ficar levemente irritado. Em inglês, 'to get annoyed' ou 'to become irritated' seriam mais apropriados para expressar a irritação. A estrutura reflexiva do português ('aborrecer-se') não tem um equivalente direto e comum em inglês para o tédio simples; usa-se a forma intransitiva 'to get bored'.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
aburrenaburrirsePalavras facilmente confundidas
fastidiarsecansarseentretenerseNotas: A forma 'aborrecerem-se' corresponde à terceira pessoa do plural do presente do indicativo ou futuro do subjuntivo de 'aburrirse'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
to become bored·to become weary·to get irritated
to become bored: Embora às vezes usado como antônimo, 'entretenerse' pode implicar passar o tempo, não necessariamente com interesse, mas sem tédio ativo.to become weary: Semelhante a 'aborrecer-se', mas frequentemente com uma conotação mais forte de aborrecimento ou fastio.to get irritated: Pode indicar tédio por repetição ou duração, semelhante a 'entediarem-se'.
Antônimos
to get excited·to become interested
Regência e colocações
aburrirse de algo/alguien
Me aburro de la misma película.
Indica a causa ou o objeto do tédio.
aburrirse con algo/alguien
Se aburrió con la conferencia.
Semelhante a 'de', indica com o que se aborrece.
aburrirse por algo
Se aburrió por no tener nada que hacer.
Indica a razão do tédio.
Contexto cultural e nuances
O verbo reflexivo 'aburrirse' em espanhol é o equivalente mais direto de 'aborrecer-se' em português e 'to get bored' em inglês. Abrange tanto a falta de interesse quanto a sensação de tédio. A diferença com 'fastidiarse' reside no fato de que 'aburrirse' foca mais na ausência de estímulo, enquanto 'fastidiarse' pode implicar uma carga maior de aborrecimento ou irritação. O uso reflexivo é inerente ao verbo.
Conjugação verbal
EN: to get bored · ES: aburrirse