abotoar
Derivado de 'abotoar'.
Origem
Do francês 'bouton' (botão), que tem origem no latim 'botus' (broto, gema). O verbo 'abotoar' refere-se à ação de prender ou fechar com botões.
Mudanças de sentido
Sentido literal de prender ou fechar com botões em vestuário.
O sentido literal se mantém predominante. Uso metafórico para 'fechar' ou 'encerrar' é atestado, mas menos frequente.
A palavra 'abotoar' é identificada como uma 'Palavra formal/dicionarizada' (corpus_dicionarios_portugues.txt), indicando seu uso estabelecido na norma culta, principalmente no sentido literal.
Representações
Frequente em descrições de vestuário em novelas, filmes e literatura, detalhando a moda da época.
Comparações culturais
Inglês: 'to button up' (literal e figurado para fechar ou encerrar). Espanhol: 'abotonar' (literal, com uso figurado menos comum que em inglês). Francês: 'boutonner' (literal, com uso figurado para 'fechar' ou 'prender').
Relevância atual
A palavra 'abotoar' mantém sua relevância no vocabulário cotidiano e formal, principalmente no contexto de vestuário. Seu uso é direto e raramente carrega conotações emocionais ou sociais complexas, sendo uma palavra funcional e descritiva.
Origem e Entrada no Português
Século XV/XVI — Derivado do francês 'bouton' (botão), que por sua vez vem do latim 'botus' (broto, gema). A palavra 'abotoar' surge com o sentido de fechar com botões, prender com botões.
Evolução de Sentido e Uso
Séculos XVII-XIX — O sentido principal de prender ou fechar com botões se consolida. Uso comum em vestuário. Século XX — O verbo 'abotoar' mantém seu sentido literal, mas começa a ser usado metaforicamente em contextos de fechamento ou encerramento, embora menos comum que o sentido literal. Anos 1950-1980 — Uso frequente em descrições de moda e vestuário em literatura e mídia.
Uso Contemporâneo e Digital
Atualidade — O sentido literal de fechar com botões permanece o mais comum. O uso metafórico é raro. A palavra 'abotoar' é formalmente registrada em dicionários como 'Palavra formal/dicionarizada' (corpus_dicionarios_portugues.txt).
Derivado de 'abotoar'.